Dice la canción

Köd de Angyalkert

album

Fattyúdal

5 de febrero de 2025

Significado de Köd

collapse icon

La canción "Köd" de Angyalkert, del álbum "Fattyúdal", muestra una profunda angustia emocional a través de su lírica evocadora y melancólica. Publicada en 2007, esta obra se adentra en temas de soledad, desasosiego y la sensación abrumadora de estar perdido. El sonido atmosférico que precede a las letras establece un contexto sombrío que complementa el viaje introspectivo del protagonista.

La letra comienza con una representación vívida del crepúsculo y la transición hacia la noche: "Hideg az alkony messze a reggel," lo que traduce como "El atardecer es frío, lejos de la mañana". Esta imagen refleja un estado emocional en el que algo familiar y reconfortante se ha vuelto inalcanzable. La mención de un sol “muerto” refuerza esa idea de pérdida; lo conocido ya no está y queda un vacío ante la llegada del desconocido. Aquí, el protagonista parece enfrentarse a su propia vulnerabilidad mientras contempla al mismo tiempo el reflejo del mundo exterior.

Un rasgo recurrente en la canción es el uso repetido de la frase “Leszáll a köd”, que significa “Desciende la niebla”. Este estribillo no solo actúa como un ancla lírica sino que también simboliza una obstrucción mental y emocional. Cada vez que desciende la niebla, desaparece tanto lo visible como lo audible para el protagonista, indicando una experiencia paralizante donde toda forma de comunicación e interacción se ve eclipsada por un miedo insinuado. El uso repetitivo del miedo aquí hace eco no solo del temor a lo desconocido sino también de una lucha interna frente a obstáculos autoimpuestos.

El momento más crudo llega cuando el protagonista confiesa “ma egyedül, mindenkitől távol”, traducido como “hoy estoy solo, lejos de todos”. Este verso encapsula perfectamente el sentido opresivo y aislante que impregna toda la canción. La soledad se convierte así en una compañía incómoda; esa distancia se hace palpable en cada palabra recitada con pesadez. La fría percepción de los besos perdidos (“Hideg a csók”) añade otra capa al hielo emocional en sus relaciones interpersonales.

Desde una perspectiva emocional, hay sin duda una representación poderosa del duelo dentro de esta composición musical. Se observa cómo las experiencias pasadas han dejado cicatrices profundas que ahora torturan al protagonista; hasta siente pena por deseos irrealizables representados como un “negro velo” sobre sus ansias vivas.

El tono general evoca tristeza y resignación más que furia o desesperación absoluta. Esto da lugar a interpretaciones más sutiles sobre cómo cada uno puede lidiar con sus demonios internos. Esta combinación proporciona habilidades poéticas verdaderamente efectivas para capturar las luchas contemporáneas de identidad y conexión humana en medio de temporalidades cambiantes.

A medida que escuchamos, queda claro cómo Angyalkert logra transformar sentimientos intensos y complejos en música accesible para aquellos dispuestos a escuchar profundamente tanto las letras como los matices sonoros detrás ellas. En comparación con otras obras artísticas que abordan temáticas similares —tal vez artistas como Nick Cave o Fiona Apple— hay similitudes notables en explorar ámbitos oscuros aunque cada uno pintando su propio lienzo personal.

Así pues, "Köd" se erige no solo como una canción sobre la melancolía sino también sobre cómo encarar esa nebulosa entre nosotros mismos; es un recordatorio silencioso pero punzante acerca del valor intrínseco encontrado incluso durante las tormentas emocionales más densas.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Hideg az alkony messze a reggel
Nap már halott, a csillagok élnek
Nézem a holdat, visszanéz rám
Kábult fejjel ma minden más

Leszáll a köd, már nem látok semmit
Minden képtől félek (képtől félek)
Leszáll a köd, már nem hallok semmit
Minden szótól félek (szótól félek)
Leszáll a köd, már nem látok semmit
Minden képtől félek (képtől félek)
Leszáll a köd, már nem hallok semmit
Minden szótól félek (félek)

Hideg a csók, még arcodon látom
Ma már halott, tegnap még lángott
Ma egyedül, mindenkitől távol
Vágyaimon, fekete fátyog

Leszáll a köd, már nem látok semmit
Minden képtől félek (képtől félek)
Leszáll a köd, már nem hallok semmit
Minden szótól félek (szótól félek)
Leszáll a köd, már nem látok semmit
Minden képtől félek (képtől félek)
Leszáll a köd, már nem hallok semmit
Minden szótól félek (félek)

Leszáll a köd, már nem látok semmit
Minden képtől félek (képtől félek)
Leszáll a köd, már nem hallok semmit
Minden szótól félek (szótól félek)
Leszáll a köd, már nem látok semmit
Minden képtől félek (képtől félek)
Leszáll a köd, már nem hallok semmit
Minden szótól félek (félek)

Letra traducida a Español

El frío del ocaso, lejos de la mañana
El sol ya ha muerto, las estrellas viven
Miro la luna, me devuelve la mirada
Con la cabeza embotada, hoy todo es distinto

Baja la niebla, ya no veo nada
Temo a cada imagen (temo a cada imagen)
Baja la niebla, ya no oigo nada
Temo a cada palabra (temo a cada palabra)
Baja la niebla, ya no veo nada
Temo a cada imagen (temo a cada imagen)
Baja la niebla, ya no oigo nada
Temo a cada palabra (tengo miedo)

Frío es el beso, aún lo veo en tu cara
Hoy ya está muerto, ayer aún ardía
Hoy estoy solo, alejado de todos
En mis deseos, un velo negro

Baja la niebla, ya no veo nada
Temo a cada imagen (temo a cada imagen)
Baja la niebla, ya no oigo nada
Temo a cada palabra (temo a cada palabra)
Baja la niebla, ya no veo nada
Temo a cada imagen (temo a cada imagen)
Baja la niebla, ya no oigo nada
Temo a cada palabra (tengo miedo)

Baja la niebla, ya no veo nada
Temo a cada imagen (temo a cada imagen)
Baja la niebla, ya no oigo nada
Temo a cada palabra (temo a cada palabra)
Baja la niebla, ya no veo nada
Temo a cada imagen (temo a cada imagen)
Baja la niebla, ya no oigo nada
Temo a cada palabra (tengo miedo)

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0