Dice la canción

ANNA - DÉSOLÉE (English Translation) de Anna (it)

album

ANNA - DÉSOLÉE (English Translation) (Single)

16 de junio de 2025

Significado de ANNA - DÉSOLÉE (English Translation)

collapse icon

La canción "DÉSOLÉE" de Anna es una vibrante expresión de empoderamiento femenino, reflejando tanto la diversión como la complejidad de las relaciones contemporáneas. Anna utiliza un enfoque audaz y directo en sus letras, lo que permite a los oyentes conectar con su mensaje de forma instantánea. La música se mueve entre ritmos energéticos y evocativos, encajando perfectamente con el tono desenfadado de la narrativa.

Al adentrarnos en el análisis de su letra, encontramos a una protagonista que no duda en expresar sus emociones y vivencias sin filtros. Desde el inicio, queda claro que ella está disfrutando del ambiente festivo, pero también se siente algo perdida: “Mi sono persa dentro questa festa” (me he perdido dentro de esta fiesta). Esta paradoja establece el tono introspectivo que alterna con la alegría superficial de una noche de celebración.

A lo largo de la canción, la protagonista juega con su imagen y cómo se percibe frente a los demás. Frases como “Faccio vedere a tutti come si beve” destacan su naturaleza confrontativa; ella no solo quiere ser vista sino también admirada por su autenticidad. Esto se complementa con una crítica implícita hacia aquellos que pretenden entenderla o controlarla: “Non c'è nessuno che può domare una leonessa.” Aquí asocia su carácter indomable al símbolo poderoso del león, mostrando que no permitirá que nadie quite su esencia.

Un aspecto fascinante del tema general es cómo combina elementos de diversión hedonista y un trasfondo emocional más profundo. Hay momentos donde irradia confianza total al rechazar actitudes infantiles: “Non ti comportare come fossi un bebè.” Este verso expresa desdén hacia las expectativas convencionales dentro del contexto romántico, sugiriendo un deseo por relaciones más adultas y sinceras.

El uso recurrente del término "désolée", que significa "desculpa", subraya un rechazo definitivo a pedir perdón por ser quien es. La protagonista muestra que no tiene interés en conformarse a las normas sociales ni en sacrificar su personalidad para agradar a otros. Esta perspectiva desafía las nociones tradicionales sobre las mujeres en la música pop, donde muchas veces son presentadas como sumisas o abiertas a disculpar sus acciones por amor.

A través de esta ardiente narrativa, Anna transmite una mezcla apasionante entre autoafirmación y vulnerabilidad. Aunque resulta evidente que disfruta explotar el atractivo sexual —con menciones alusivas como “Vieni a parlarmi tu”, denota cierto control sobre quien busca acercarse— también deja claro que está dispuesta a cerrar puertas a quienes no valoran lo suficiente su afecto o compañía.

El contexto cultural en el cual fue publicada "DÉSOLÉE", marcado por un creciente movimiento hacia la liberación femenina en varios ámbitos artísticos y sociales, otorga un peso adicional al mensaje original contenido en sus letras. Publicada el 13 de junio de 2025, refleja tendencias actuales donde las voces femeninas comienzan a resonar cada vez más fuerte en espacios tradicionalmente dominados por hombres.

Los ritmos pegajosos e influyentes combinados con letras provocativas aseguran no solo capturar la atención del público joven sino también ofrecerles reflexiones significativas sobre relaciones modernas, expectativas sociales y empoderamiento personal. Así pues, "DÉSOLÉE" no es solo otra canción sobre desamor; es un manifiesto contemporáneo que invita al oyente a abrazar su autonomía mientras navega los dilemas emocionales del amor moderno.

Con todo ello, Anna nos deja ante una obra musical poderosa donde cada palabra resuena tanto por su sonoridad energética como por el significado profundo detrás de ellas; contribuyendo así al panorama actual de la música popular y reafirmando el valor del empoderamiento femenino en todas sus formas.

Interpretación del significado de la letra.

(Mhm-mhm-mhm)
È la baddie con MILES
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
Yeah

Mi sono persa dentro questa festa
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
Solamente con te non so fare la tosta
Non c'è nessuno che può domare una leonessa
Sto facendo m'ama, non m'ama, non m'ama
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
Quando mi chiamavi mama: Mama
Non pensavo che avremmo mandato tutto all'aria

Stasera io non faccio come si deve
Faccio vedere a tutti come si beve
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
Se ad agosto vedo cadere la neve

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la star (yeah)

Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (take a picture)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
Ma fai attenzione, c'è il mio ex che svalvola
Son tutta messa, io non bevo il Nero d'Avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
Se mi fai male, giuro che farò il double (on God), yeah

Stasera io non faccio come si deve (vai)
Faccio vedere a tutti come si beve (vai)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
Se ad agosto vedo cadere la neve (vai, vai)

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la st– (yeah)

Di giorno sai che non ti voglio (nah, nah, no, never)
Ma, quando è notte, io mi attivo
Lo sai bene quello che voglio, yeah
Con me non puoi fare il cattivo

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la star (star, star, star, star)

(Dovrei fare meno la star)
(Dovrei fare meno la star)

Letra traducida a Español

(Mhm-mhm-mhm)
Es la baddie con MILES
(Mhm-mhm, mhm-mhm)

Me he perdido en esta fiesta
Vine a buscarte después del tercer mescal
Solo contigo no sé hacer la dura
No hay nadie que pueda domar a una leona
Estoy haciendo m'ama, no m'ama, no m'ama
Con billetes de cincuenta, los lanzo todos al aire
Cuando me llamabas mama: Mama
No pensaba que íbamos a echarlo todo a perder

Esta noche no voy a comportarme como es debido
Voy a mostrarle a todos cómo se bebe
Y te lo juro que ni siquiera te escribiré
Si en agosto veo caer la nieve

Quieres hacer el loco, pero yo soy más loca que tú
No me hagas entrar en esa modalidad
No te comportes como si fueras un bebé
Si nos encontramos, no es casualidad
No me quieres ver, entonces peor para ti
Llamar a otro, pero qué me da?
Yo no pido disculpas, no soy désolée
Dice que debería actuar menos como una estrella (sí)

Hazme una foto, valen todos los ángulos (tómame una foto)
Toda Dior, parezco una muñeca, ah
Ven a hablarme tú, no te quedes ahí
Pero ten cuidado, está mi ex desvariando
Estoy bien puesta, yo no bebo el Nero d'Avola
Y esa es la razón por la que vienen a mi mesa
No te dejes engañar por este rosa chicle
Si me haces daño, juro que haré el doble (por Dios), sí

Esta noche no voy a comportarme como es debido (vamos)
Voy a mostrarle a todos cómo se bebe (vamos)
Y te lo juro que ni siquiera te escribiré
Si en agosto veo caer la nieve (vamos, vamos)

Quieres hacer el loco, pero yo soy más loca que tú
No me hagas entrar en esa modalidad
No te comportes como si fueras un bebé
Si nos encontramos, no es casualidad
No me quieres ver, entonces peor para ti
Llamar a otro pero qué me da?
Yo no pido disculpas, no soy désolée
Dice que debería actuar menos como una estrella (sí)

De día sabes que no te quiero (nah, nah, no, nunca)
Pero cuando llega la noche me activo
Sabes bien lo que quiero, sí
Conmigo no puedes ser el malo

Quieres hacer el loco, pero yo soy más loca que tú
No me hagas entrar en esa modalidad
No te comportes como si fueras un bebé
Si nos encontramos, no es casualidad
No me quieres ver entonces peor para ti
Llamar a otro pero qué me da?
Yo no pido disculpas, no soy désolée
Dice que debería actuar menos como una estrella (estrella, estrella, estrella. estrella)

(Debía actuar menos como una estrella)
(Debía actuar menos como una estrella)

Traducción de la letra.

0

0