Dice la canción

Na svarogovoi doroge (en Inglés) de Arkona

album

Na svarogovoi doroge (en Inglés) (Single)

11 de diciembre de 2011

Significado de Na svarogovoi doroge (en Inglés)

collapse icon

La canción "Na svarogovoi doroge" del grupo Arkona es una pieza que se enmarca en el género de folk metal, característico por mezclar elementos del folclore eslavo con la intensidad y agresividad del metal. Arkona, banda rusa liderada por Masha "Scream", destaca por su evocación de temas paganos y mitológicos en sus letras, ofreciendo una experiencia auditiva que trasciende lo meramente musical y se sumerge en lo espiritual y cultural.

El título "Na svarogovoi doroge" puede traducirse como "En el camino de Svarog", remitiendo a Svarog, uno de los más importantes dioses del panteón eslavo, asociado con el fuego celestial y la forja. La letra inicia con un imperativo introspectivo: “Do not disturb your heart to the wind” (No perturbes tu corazón al viento), seguido de un consejo para no ser arrastrado por los días oscuros y las cavilaciones profundas. Estos versos sugieren una especie de invocación a mantener la calma interna pese a las turbulencias exteriores.

Masha "Scream" utiliza metáforas potentes para expresar estas emociones; el crepúsculo murmura en el corazón desmayado mientras la tristeza se asienta en su alma. Aquí, el recurso lírico dibuja paisajes emocionales sombríos donde las fuerzas externas o espirituales parecen tener una comunicación directa con el estado anímico interno.

La pregunta "What they see bright gods?" (Qué ven los dioses luminosos?) invita a reflexionar sobre las promesas inciertas que aguardan al final de los sueños oscuros. El ‘camino SVAROGOVO’ puede interpretarse como un sendero espiritual hacia la iluminación o liberación, prometido por las divinidades pero envuelto en misterios nocturnos: “I hear the night beckoning call” (Escucho el llamado nocturno).

En medio del caos emocional descrito anteriormente, aparece un ruego personificado hacia la noche misma: “Oh, you Nochka” (Oh, tú Noche), implorando no ser atormentada ni por adversidades ni tristezas. La letra plantea entonces si la luz podrá apaciguar el alma y concederle libertad – una búsqueda casi mística de redención y paz.

El verso “We're going through a maze of centuries” (Vamos atravesando un laberinto de siglos) indica una travesía ancestral que involucra a generaciones enteras huyendo de miradas ajenas y nombres extraños. Se evoca también al hogar perdido y a aquellos hijos ancestrales que guardaron fe hasta su muerte bajo la luz de Yarilo – otro dios eslavo asociado al sol primaveral y fertilidad –, destacando así un orgullo identitario encapsulado en sacrificios milenarios.

Finalmente, detonar bajo ley’s Svarozhy’ establece un juicio continuado por generaciones según las leyes divinas del orden eslavo antiguo. Este grupo ruso logra conectar magistralmente aspectos filosóficos tradicionales con tribulaciones humanas atemporales.

Musicalmente hablando,“Na svarogovoi doroge” refleja estos temas mediante poderosos riffs guitarrísticos combinados con instrumentos folclóricos autóctonos(la flauta entre otras). Las transiciones dinámicas entre segmentos brutales metaleros hacia pasajes más melódicos representan fielmente dualidad presente tanto lírica como temática--luz/tinieblas,sufrimiento/liberación,promesa/nuestra lucha constante diaria cimenta nuevamente esta rico conceptualizacion entorno nuestra raíz identidad legado propio resumido composición precisa poderosa voz gutural revisitada belleza escénica representación visual saludable contraste armónico emocional impactante escénica episódica-

El vídeo musical correspondiente sigue generalmente narrativa paralela enfatizando épica atmosfericamente cargada viaje transitar encontrándonos redescubrires nosotros mismos compañía entornos mitológico simbólogico afianzante fuertemente arraigo humanista intimamente relacionado contexto circundante vigente relevante:

Al comparar esta obra junto resto discografía podemos apreciar notable consistencia estética temáticas introspección vocal transformativo significancia profundo particularidad;un impresionante testimonio dedicación pasión inequívoca valores culturales revitalizadores esenciales aquello defendió honradamente resuena potente hondo estremecedor eco perpetuidad existencia finitud mortal ancestro preciado autoconciencia protectora legado mensaje sabiduría transmitido arte antiguo eterno…

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Do not disturb your heart to the wind,
Do not chase you into the dark days of the Duma.
Zori rumor in the heart faint
On the sadness that in my soul.

What they see bright gods?
What promise in the arms of dark dreams?
On the road SVAROGOVO
I hear the night beckoning call.

Oh, you Nochka, night is dark you are,
Do not disturb me sadly, not torture adversity.
Oh you will, darling little will,
Light soothe the soul and grant freedom?

We're going through a maze of centuries,
We run from alien eyes of other names.
And from his native land Ancestral children
What kept the faith who died in the light of Yarilovom
Denounce us through the centuries Svarozhy law!

Letra traducida a Español

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Arkona

Más canciones de Arkona