Dreaming moonspark fairylands de Autumnblaze
Letra de Dreaming moonspark fairylands
Far away from mankinds woe
my dreaming fairyland does glow
a moonspark did arrive from there
proclaiming me eternal glare
doomhorses woven solitude
pale flash of grieving roses nude
all pain shall force mine wounds to bleed
i am the dreamer bold indeed
lustful mind and armoured shame
moonlit throne nocturnal flame
grinning witches mistress haze
octobers velvet autumnblaze
oh i yearn for restless love
bronze horizons dressed in robes of fall
kiss my limbs ennobled dove
entering warm emerald halls
oh i wish you may find the trail
where angels ride on stallions brave
thou shall smile thou dare not wail
ill be your guard farewell doomwave
my dreaming moonspark fairyland
the flaming swarm is dawning beyond the earthly shrine
ignoring mortal lifecodes
look crimson nightfalls marble face
come dance with me
goldfairylady
your bridal cloak reveals a noble graceful heart
dont sleep alone
bold fairylady
on feathered wings we meet again as cosmic darts
ill dance with you
in goldseed ages
my bridal cloak reveals a noble graceful heart
but in this times
of raging winter
i hide my crown and sleep in everlasting fear
my dreaming moonspark
sternenhelle marmornacht
funkelnd roter morgentau
jener stille sehne ich
wenn ich deine augen schau
nebel hüllt der bäume kronen
ein in tiefe sinnlichkeit
wehleid weckt die walddämonen
geisterwesen ohne zeit
a sword into the demonwhores welkin womb, a crown for us to rise
Traducción de Dreaming moonspark fairylands
Letra traducida a Español
Lejos del pesar de la humanidad,
mi país de ensueño brilla,
una chispa lunar llegó de allí,
proclamándome un resplandor eterno.
Caballos de la doom tejen soledad,
destello pálido de rosas desnudas que lloran.
Todo el dolor forzará mis heridas a sangrar;
soy el soñador audaz en verdad.
Mente lujuriosa y vergüenza acorazada,
trono a la luz de la luna, llama nocturna.
Simpáticas brujas en una neblina seductora,
el terciopelo ardiente de octubre.
Oh, anhelo un amor inquieto,
horizontes de bronce vestidos con ropajes otoñales.
Besa mis miembros, paloma ennoblecida,
entrando en cálidas salas esmeralda.
Oh, deseo que encuentres el sendero,
donde los ángeles montan valientes corceles;
sonríe tú que no debes lamentarte.
Seré tu guardián; adiós ola del destino.
Mi país de ensueño y chispa lunar;
la swarm ardiente amanece más allá del santuario terrenal,
ignorando los códigos vitales mortales.
Mira el rostro marbelino del crepúsculo carmesí;
ven a bailar conmigo,
dama dorada de las hadas;
tu capa nupcial revela un noble y elegante corazón.
No duermas sola,
dama hada audaz;
en alas emplumadas nos encontramos nuevamente como dardos cósmicos.
Danzaré contigo
en épocas doradas;
mi capa nupcial revela un noble y elegante corazón.
Pero en estos tiempos
de invierno rabioso,
oculto mi corona y duermo en un miedo eterno.
Mi chispa lunar soñadora:
noche marmórea de estrellitas claras;
brillante rocío rojo matutino;
en esa quietud anhelo
cuando miro tus ojos.
La niebla envuelve las copas de los árboles
en profunda sensualidad;
el lamento despierta a los demonios del bosque—
seres espirituales sin tiempo—
una espada en el vientre ajeno del demonio lechero: una corona para que nos elevemos.
0
0
Tendencias de esta semana
Datos no encontrados



