Dice la canción

Frontiers de Awich

album

Frontiers (Single)

2 de abril de 2025

Significado de Frontiers

collapse icon

La canción "Frontiers" de Awich es una poderosa manifestación de autoafirmación y determinación. En este tema, la artista fusiona elementos de hip-hop y ritmos electrónicos para crear un ambiente sonoro que empodera a su público. Desde el comienzo, Awakena se sitúa como protagonista de una narrativa que invita a la reflexión sobre el deseo de trascender límites y la búsqueda incansable de uno mismo en un mundo repleto de obstáculos.

La letra se abre con una pregunta existencial: “What you wanna be?”. Esta interrogante resuena en el corazón del oyente, desafiándolo a definirse y a luchar por sus sueños. La repetición del "we are the frontiers" potencia un sentimiento colectivo, sugiriendo que la lucha personal es compartida con otros. A lo largo de la canción, Awich utiliza metáforas potentes para describir su travesía, mencionando “shinde mo rising from the dust”, simbolizando la resiliencia ante situaciones adversas y el renacer tras los fracasos.

El uso de términos tanto en japonés como en inglés refleja una fusión cultural única que subraya la identidad diversa del artista. Frases como “meramera moyasu michibiki no fire” evocan imágenes vívidas sobre la guía interna que cada individuo posee para seguir adelante. La idea del fuego guía sugiere pasión y energía creativa, necesaria para sortear las dificultades presentadas por un mundo complejo y muchas veces opresor.

A medida que avanza la letra, Awich introduce un tono casi irónico al cuestionar “hontō ni ore wa kateta?”, poniendo en duda su propio esfuerzo y sacrificio. Esta conexión emocional invita al oyente a empatizar con los momentos de inseguridad que todos enfrentamos. La protagonista también plantea preguntas sobre las divisiones humanas: “dare wo kirau dare ni warau shōhai wo wakeru kami wa?”, aludiendo al conflicto entre rivalidades e interdependencia.

Al profundizar en temas recurrentes dentro de "Frontiers", se pueden destacar la lucha personal por hacer frente a sistemas restrictivos (“sensē fukoku system ni aim back”) así como el anhelo por encontrar un estado utópico (“neo utopia”). Estos motivos reflejan una crítica social hacia estructuras opresivas mientras ocurre un movimiento hacia lo aspiracional. El desafío constante es parte integral del viaje, donde cada paso hacia adelante representa otro nivel alcanzado en el videojuego metafórico llamado vida.

El tono general transmite empoderamiento y resiliencia; sin embargo, está matizado por momentos reflexivos donde se pone bajo lupa el costo emocional del crecimiento personal. Este equilibrio entre fuerza e introspección establece una conexión palpable con quienes luchan diariamente por alcanzar sus objetivos.

A nivel musical, "Frontiers" destaca no solo por sus letras profundas sino también por su producción envolvente que mezcla estilos contemporáneos con tradiciones culturales ricas. Esta fusión sonora contribuye a enriquecer el mensaje central de superación, haciendo eco del valor presente en todas las fronteras personales traspasadas en busca de ser quien realmente deseas ser.

En suma, "Frontiers" puede considerarse más que una simple canción; actúa como un himno para aquellos dispuestos a desafiar las normas impuestas y redefinir sus propios caminos. Al finalizar esta obra llena de significado, deja claro que cada paso dado es valioso en nuestra búsqueda individual hacia ese Shangri-La soñado donde florece nuestra auténtica esencia.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.
What you wanna be?
We are the frontiers
idomu with no fear
shunji ni 0 kara 100
yami no oku no shinpi tokiakasu
shinde mo rising from the dust
zendai mimmon no ryōiki ni tassu
temee no yuniikunesu wo tamesu
It's a test level EX
I'm the best nothing less
kaitaku shiteku east to the west
sakarau yatsu nara deeta goto kesu

Chorus
hontō ni ore wa kateta?
nan no tame no namida?
dare wo kirau dare ni warau shōhai wo wakeru kami wa?
sorezore no negai
nakama to nerau prize
kotae motome michi wo hiraku
What you wanna be?

bagurimakuri no sekai de survivor
meramera moyasu michibiki no fire
Show me the, show me the, Shangri-La
What you wanna be?
Show me the, show me the, Shangri-La
What you wanna be?

sensē fukoku system ni aim back
onore wo miushinaba soku game up
Show me the, show me the, Shangri-La
What you wanna be?
Show me the, show me the, Shangri-La
What you wanna be?

We are the frontiers
tanomu with no fear
Yo hiraiteku neo utopia
ukiyo ni shizumu paranoia
furueru yubi kakeru torigā
karugarushiku hiku no yametokina

Verse 2
tatakau goto ni level up
gyaku ni seibai ya itadaku readoroppu
Get the guap, get the guap shite soku dasshu
hora three, two, one dasshu
ima ni misete ageru
subete kore ni kakeru
kono kuni kara ano kumo made
Big na hashi wo kakeru
oi motomeru freedom
chi wo hiraseba queendom
kotae motome michi wo hiraku
What you wanna be?

bagurimakuri no sekai de survivor
meramera moyasu michibiki no fire
Show me the, show me the, Shangri-La
What you wanna be?
Show me the, show me the, Shangri-La
What you wanna be?

sensē fukoku system ni aim back
onore wo miushinaba soku game up
Show me the, show me the, Shangri-La
What you wanna be?
Show me the, show me the, Shangri-La
What you wanna be?

We are the frontiers
tanomu with no fear
You know I'll be there
kūraisaru limits
ima koso ga new beginning

Letra traducida a Español

Qué quieres ser?
Somos las fronteras
idomu sin miedo
shunji ni 0 a 100
en lo profundo de la oscuridad, desvelo el misterio
aunque muera, resucitaré del polvo
alcanzando el dominio de los cielos más allá
estás poniendo a prueba tu unicorno
Es un nivel de prueba EX
Soy el mejor, no menos que eso
el desarrollo va de este a oeste
si te resistes, borraré todos los datos

Estribillo
De verdad estoy roto?
Para qué son lágrimas?
Quién odia y quién ríe? Un dios que separa las derrotas?
Cada deseo propio
buscando un premio junto a mis compañeros
buscando respuestas para abrir el camino
Qué quieres ser?

Sobreviviendo en un mundo enredado
enciende la guía con fuego brillante
Muéstrame, muéstrame, Shangri-La
Qué quieres ser?
Muéstrame, muéstrame, Shangri-La
Qué quieres ser?

Sensei vuelve al sistema fallido
si pierdes de vista a ti mismo, es momento de jugar mejor
Muéstrame, muéstrame, Shangri-La
Qué quieres ser?
Muéstrame, muéstrame, Shangri-La
Qué quieres ser?

Somos las fronteras
te pido sin miedo
Yo voy abriendo una nueva utopía
paranoia que se hunde en este mundo pasajero
dedos temblorosos alcanzan al trigger
suave y ligero deja de tirar

Verso 2
subiendo de nivel cada vez que lucho
el fracaso invertido me lleva al readoroppu
Consigue el dinero, consigue el dinero muy rápido
Mira tres, dos, uno ¡salida!
Ahora te lo mostraré
todo por esto arriesgaré
desde este país hasta esas nubes
Cruzar enormes puentes
¡Vamos buscando libertad!
Si abre la tierra será reino
buscando respuestas para abrir el camino
Qué quieres ser?

Sobreviviendo en un mundo enredado
enciende la guía con fuego brillante
Muéstrame, muéstrame, Shangri-La
Qué quieres ser?
Muéstrame, muéstrame, Shangri-La
Qué quieres ser?

Sensei vuelve al sistema fallido
si pierdes de vista a ti mismo es momento de jugar mejor
Muéstrame, muéstrame, Shangri-La
Qué quieres ser?
Muéstrame, muéstrame, Shangri-La
Qué quieres ser?

Somos las fronteras
te pido sin miedo
Sabes que estaré ahí
saliendo del sufrimiento
ahora es un nuevo comienzo.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Awich

Más canciones de Awich