Dice la canción

Sharingan de Azu (deu)

album

Sharingan (Single)

25 de marzo de 2025

Significado de Sharingan

collapse icon

La canción "Sharingan" de Azu (deu) es un tema que refleja la cruda realidad del entorno en el que el artista se mueve, lleno de referencias a la cultura urbana y elementos que evocan tanto la lucha como el triunfo. Publicada el 20 de agosto de 2018, esta pieza encapsula perfectamente el sentimiento dominante en muchas corrientes del rap y hip-hop contemporáneo.

Desde sus primeras líneas, "Sharingan" presenta al protagonista inmerso en un mundo donde se cuestiona la autenticidad de aquellos que pretenden ser lo que no son. La mención de "Bobby" y la afirmación sobre quienes piensan que son "Vandamme" establece inmediatamente una crítica a las actitudes presuntuosas y a la necesidad de demostrar fortaleza en un ambiente competitivo. Aquí, Azu utiliza referencias culturales para conectar con su audiencia, demostrando una capacidad ingeniosa para retratar los matices del día a día en su comunidad.

El uso del "Traps die Hand am Dsching" forma parte del léxico coloquial urbano, evidenciando una mezcla entre entender el juego y jugarlo. A lo largo de su letra, encontramos metáforas potentes que describen situaciones intensas: "Meine Welt ist grau", quien introduce esta idea melancólica contrasta con la imagen vibrante del “Orangepak” que ilumina su bloque. Esta dicotomía refleja cómo las circunstancias pueden parecer sombrías y sin esperanza mientras pequeñas alegrías o logros pueden iluminar nuestras realidades.

El tono emocional oscila entre la determinación feroz y una lucha interna contra los demonios personales; por ejemplo, cuando menciona: “Ein Tag I'm Cafe fühlt sich an, als würd' ich mit Demons sitzen”, revela vulnerabilidad ante un exterior duro. Al mismo tiempo, este enfrentamiento con sus propios fantasmas implica una resistencia al desánimo: "Lass' mich nie wieder von Liebe ficken", donde desdeña las decepciones amorosas para centrarse en su propio crecimiento personal.

Además, hay referencias implícitas a las lealtades dentro del ámbito criminal con frases como: “Ich würd' mein Team nie snitchen”. Esto no solo habla de códigos dentro del estilo de vida promovido por algunos artistas urbanos sino también establece una conexión profunda con el concepto de solidaridad entre compañeros ante adversidades vividas en calles difíciles.

Por otro lado, hay toques irónicos en ciertas líneas; haciendo comparaciones entre situaciones mundanas (“Pack' in Duffle Bags”) y otro tipo más elitista (“Louis V mit 'ner Visa”). Este contraste genera una reflexión sobre cómo los logros materiales pueden opacar las luchas personales pero también sobre cómo estas luchas dan forma al carácter.

La visión desde primera persona permite a los oyentes sumergirse profundamente en la psique del protagonista: sus temores, ambiciones y frustraciones dan vida a cada verso interpretado. Mientras él traza similitudes entre su propio camino desafiante y figuras icónicas como Camavinga -destacando no solo habilidades futbolísticas sino también un enfoque metódico hacia superar obstáculos- brinda confianza e inspiración.

En conclusión, "Sharingan" se presenta como una pieza rica en narrativas contrapuestas donde las sombras coexisten junto a destellos de luz. La habilidad poética y rítmica de Azu se manifiesta claramente al abordar cuestiones complejas relacionadas con identidad personal e interacción social dentro del contexto específico del barrio desde donde proviene. Así, esta composición no solo representa una expresión artística creativa sino también una ventana hacia realidades muchas veces invisibles para quienes permanecen ajenos a estos mundos.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

(29seconds)
(Grr)

Mein Broski packt ab, in Traps die Hand am Dsching
Red' nicht von Bobby, doch sie denken, dass sie Vandamme sind
Ich hab' kein Smoking in mein'm Wandschrank drin
Komm' I'm Trackie zum Meeting, it's a Bad Man Thing
Sie ist voll auf Sham, hier kommt keine Sonne an
Meine Welt ist grau, doch, Orangepak macht mein Block orange
Ich hab' Bluthusten, Gendarma tut Spur'n such’n, ich muss mir ein Flug buchen (Ha, ha, ha, ha)
(Bin zu Fuß, bin zu Fuß) Bin zu Fuß nur mit 'ner Blicky, das' mein' Movements
B-Bela tust du besser nicht mit mir versuchen
Zahl deine Kisten, lass dich lieber bei mir blicken
Weil der Zeiger ist am Ticken, so wie Dushane, Kuzeng

Sechs mm, mein Kaliber, Camavinga
(Dachtest du wirklich, hab' die neuf M nicht dabei?)
Seh' nur noch wet vom Static Hasch hab Sharingan
(Babe, babe, ich hab' ein Criminal Mind)

Du bist auf Schnee, machst keine Liegestütze, Liegestütze
Ein Tag I'm Cafe, fühlt sich an, als würd' ich mit Demons sitzen
Lass' mich nie wieder von Liebe ficken, lieber ticken auf der Straße
100k sind nix, ich hab' mein Deal zerrissen
Ich würd' mein Team nie snitchen, wallah, nie
Pack' in Duffle Bags, Double Taps Kugeln, wie Bubble Tea
Mein Shooter trifft, Garantie
Du Pussy hast nicht mal ein Magazin
Da wo du noch auf Wiese gespielt hast
Ging ich mit meinem Pulli rein bei Louis V mit 'ner Visa
Wenn die Sonne nicht mehr lacht, sitz' ich maskiert in 'nem Micra
Sieh mein Face am nächsten Morgen, dann I'm Spiegelbild wieder

Sechs mm, mein Kaliber, Camavinga
(Dachtest du wirklich, hab' die neuf M nicht dabei?)
Seh' nur noch wet vom Static Hasch hab Sharingan
(Babe, babe, ich hab' ein Criminal Mind)

Letra traducida a Español

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0