Dice la canción

Wild West de Bashar Murad

album

Söngvakeppnin 2024

25 de noviembre de 2024

Significado de Wild West

collapse icon

La canción "Wild West" del artista Bashar Murad es una audaz celebración de la libertad y del espíritu aventurero que se enmarca dentro de una búsqueda personal por el éxito y la autenticidad. Con su lanzamiento en enero de 2024, pertenece al álbum "Söngvakeppnin 2024", el cual seguramente explora temas contemporáneos relevantes para el contexto actual, fusionando ritmos pegajosos con letras incisivas.

El protagonista, a lo largo de la letra, se presenta como un viajero incansable que busca un lugar donde pueda perseguir sus sueños sin ataduras. La frase "I'm on the road again" establece desde el inicio esta constante movilidad física y emocional, simbolizando un deseo innato de explorar nuevas posibilidades. Este viaje no solo es geográfico; también representa una exploración interna, un cambio hacia una mejor versión de sí mismo: "When you start to get bitter and you wanna get better / You gotta change the taste". Aquí encontramos una profunda reflexión sobre la necesidad de transformarse ante las adversidades.

En su camino al “wild, wild west”, el protagonista reconoce que la vida está llena de riesgos y que la lucha por alcanzar metas puede ser ardua: "Where even if you do your best and you pass the test / Doesn't mean you'll make it". Esta línea revela una ironía potente; a pesar del esfuerzo personal, los resultados no son garantizados. Hay un reconocimiento del fracaso como posibilidad inherente al viaje hacia el éxito. Sin embargo, la actitud resiliente resuena en cada verso: "Got a can-do attitude and nothing to lose", donde parece desafiar las convenciones establecidas y abrazar lo incierto.

La vestimenta descrita en la canción —“studded chaps” y “cowboy boots”— crea una imagen visual rica que evoca el estilo tradicional del western americano pero también actúa como metáfora de autenticidad y pertenencia. A medida que se avanza en la narrativa lírica, se observa un proceso de autodescubrimiento; tras tres décadas de aprendizaje a través de experiencias vividas ("Took thirty damn years to figure out"), concluye que debe ser auténtico: “I just gotta be me”. Este mensaje es profundamente resonante en tiempos donde muchos luchan por encajar en moldes ajenos.

Musicalmente, “Wild West” captura esa esencia vitalista con ritmos alegres y energéticos que invitan a moverse. La producción del tema probablemente mezcla elementos modernos con influencias clásicas del country, marcando así un puente entre diferentes eras musicales. Culturalmente, esta canción podría ser vista como parte de una ola creciente donde artistas LGBTQ+, como Murad, toman protagonismo narrativo; su presencia aporta diversidad a un género mayoritariamente convencional e invita a reflexionar sobre quiénes realmente tienen voz en espacios artísticos.

En conclusión, “Wild West” no solo trata sobre aventurarse hacia lo desconocido; encarna tanto los anhelos como las luchas que muchas personas enfrentan al luchar por sus sueños. El tono positivo contrasta con las realidades duras descritas a lo largo del tema pero otorga fuerza y esperanza para seguir adelante. En este sentido, es más que simplemente un llamado al riesgo; es una oda al viaje entero —la búsqueda continua hacia la autenticidad— donde cada uno tiene su espacio para arriesgarse haciendo eco de ese lema universal: por qué no arriesgarse? Así da vida a un slogan tan resonante hoy día como puede serlo en cualquier momento histórico: "Welcome to the wild west".

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I'm on the road again, how did it come to this?
Don't know where I'm going, but I'm looking for eternal bliss
I'm like a rolling stone, I can't stay in one place
When you start to get bitter and you wanna get better
You gotta change the taste

I gotta hit the highway, yeah, here I go again
Got nothing in my pocket, but in my heart there's a burning flame
I'm a savage runaway since 1993
Got nothing in my name, but that's about to change

'Cause I'm going to the wild, wild west
Where the only rest is for the wicked
Where even if you do your best and you pass the test
Doesn't mean you'll make it
Going to the wild, wild west
'Cause it's the best place for business
Got a can-do attitude and nothing to lose
So why the hell wouldn't I risk it?

I'm on the road again and I still didn't get too far
Got my studded chaps on, my cowboy boots
And I'm playing my spaghetti guitar
I dressed up and I put it on, hoping I'd fit the scene
Took thirty damn years to figure out, I just gotta be me

Going to the wild, wild west
Where the only rest is for the wicked
Where even if you do your best and you pass the test
Doesn't mean you'll make it
Going to the wild, wild west
'Cause it's the best place for business
Got a can-do attitude and nothing to lose
So why the hell wouldn't I risk it?

Why the hell wouldn't I risk it?

Welcome to the wild, wild west
Welcome to the wild, wild west
Welcome to the wild, wild west
You get one shot, your fifteen minutes
Saddle up now, don't you miss it

'Cause I'm going to the wild, wild west
Where the only rest is for the wicked
Where even if you do your best and you pass the test
Doesn't mean you'll make it
Going to the wild wild west
'Cause it's the best place for business
Got a can-do attitude and nothing to lose
So why the hell wouldn't I risk it?

Oh, why the hell wouldn't I risk it?
Welcome to the wild, wild west

Letra traducida a Español

Estoy de nuevo en la carretera, cómo he llegado hasta aquí?
No sé a dónde voy, pero busco la felicidad eterna.
Soy como una piedra rodante, no puedo quedarme en un solo lugar.
Cuando empiezas a amargarte y quieres mejorar,
tienes que cambiar el sabor.

Tengo que salir a la autopista, sí, aquí voy otra vez.
No tengo nada en los bolsillos, pero en mi corazón hay una llama ardiente.
Soy un fugitivo salvaje desde 1993.
No tengo nada a mi nombre, pero eso está a punto de cambiar.

Porque me voy al lejano oeste,
donde el único descanso es para los malvados.
Donde incluso si das lo mejor de ti y superas la prueba,
no significa que lo vayas a lograr.
Voy al lejano oeste,
porque es el mejor lugar para hacer negocios.
Tengo una actitud positiva y nada que perder,
así que por qué demonios no lo arriesgaría?

Estoy de nuevo en la carretera y aún no he avanzado mucho.
Llevo mis chaps con tachuelas y mis botas de cowboy,
y estoy tocando mi guitarra espagueti.
Me vestí y me puse mis mejores galas, esperando encajar en la escena.
Me ha llevado treinta años darme cuenta de que solo tengo que ser yo mismo.

Voy al lejano oeste,
donde el único descanso es para los malvados.
Donde incluso si das lo mejor de ti y superas la prueba,
no significa que lo vayas a lograr.
Voy al lejano oeste porque
es el mejor lugar para hacer negocios.
Tengo una actitud positiva y nada que perder,
así que por qué demonios no lo arriesgaría?

Por qué demonios no lo arriesgaría?

Bienvenido al lejano oeste,
bienvenido al lejano oeste,
bienvenido al lejano oeste;
tienes una oportunidad, tus quince minutos;
súbete ahora mismo, no te lo pierdas.

Porque me voy al lejano oeste;
donde el único descanso es para los malvados;
donde incluso si das lo mejor de ti y superas la prueba;
no significa que lo vayas a lograr;
voy al lejano oeste porque
es el mejor lugar para hacer negocios;
tengo una actitud positiva y nada que perder;
así que por qué demonios no lo arriesgaría?

Oh, por qué demonios no lo arriesgaría?
Bienvenido al lejano oeste.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0