Dice la canción

CHIHIRO de Billie Eilish

album

HIT ME HARD AND SOFT

14 de junio de 2024

Significado de CHIHIRO

collapse icon

La canción "CHIHIRO" de Billie Eilish es una pieza que evoca emociones profundas y complejas a través de su lírica introspectiva y melancólica. En esta canción, la artista parece abordar temas de amor, pérdida y confusión emocional a lo largo de sus versos.

En la primera estrofa, Billie reflexiona sobre el dolor de perder a alguien amado y la incertidumbre que surge al intentar comunicarse con esa persona ausente. Las líneas "To take my love away, when I come back around, will I know what to say?" revelan una sensación de desconcierto y anhelo por reconectar con ese amor perdido. La repetición del verso "Not today, not tomorrow" refuerza la idea de un futuro incierto y lleno de dudas.

A lo largo de la canción, Billie Eilish explora la sensación de soledad y desorientación al descubrir que la persona a quien amaba ya no está presente, como se muestra en versos como "Said you'd show me what's in store, I hope it's not for sure". La emotividad palpable en sus palabras transmite una profunda vulnerabilidad y angustia ante la idea de haber sido abandonada.

En el coro, se repite la pregunta "Did you take my love away from me?", agregando un tono acusatorio o culpable a la narrativa de la canción. Esta interrogante sugiere sentimientos de traición o abandono por parte del ser amado, generando un conflicto interno en Billie Eilish que busca respuestas a su situación emocionalmente cargada.

La segunda parte de la canción introduce elementos visuales fuertes como jardines y contemplación en contraste con situaciones más intensas como guerras personales o trampas emocionales. Estos símbolos añaden capas adicionales al significado general de la letra, mostrando una dualidad entre paz interior y caos emocional que probablemente refleja el estado mental turbulento del personaje narrador.

En términos musicales, "CHIHIRO" presenta una instrumentalización minimalista que resalta las vocales expresivas y emotivas de Billie Eilish. El piano sutil crea un ambiente melancólico que complementa perfectamente el tono introspectivo e íntimo de la canción. Las pausas dramáticas entre versos añaden tensión emocional y permiten al oyente sumergirse en las letras evocadoras.

El lanzamiento del álbum "HIT ME HARD AND SOFT", donde se incluye esta canción, tuvo lugar en mayo del 2024. Este contexto temporal puede influir en cómo se percibe y recibe la música en relación con los acontecimientos sociales o culturales del momento.

En conclusión, "CHIHIRO" es una pieza musical cautivadora que nos sumerge en un viaje emocional repleto de preguntas sin respuesta y sentimientos encontrados. Con su estilo distintivo y profundo contenido lírico, Billie Eilish logra transmitir vulnerabilidad e intensidad a través de esta memorable composición.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

To take my love away
When I come back around, will I know what to say?
Said you won't forget my name
Not today, not tomorrow
Kinda strange
Feeling sorrow
Like I'd change (Yeah)
You could borrow (Borrow)
When I come back around, will I know what to say? (Uh)
Not today, maybe tomorrow

Open up the door, can you open up the door?
I know you said before you can't cope with any more
You told me it was war, said you'd show me what's in store
I hope it's not for sure, can you open up the door?

Did you take my love away
From me? Me

Saw your seat at the counter when I looked away
Saw you turn around, but it wasn't your face
Said, "I need to be alone now. I'm taking a break." (Taking a break)
How come when I returned, you were gone away? (Gone away)

I don't
I don't know
Why I called
I don't know you at all
I don't know you, no

I don't
I don't know
Why I called
I don't know you at all
I don't know you

Did you take my love away
From me? Me

And that's when you found me

I was waiting
In the garden
Contemplating
Beg your pardon
But there's a part of me that recognizes you
Do you feel it too?
When you told me it was serious
Were you serious? Mm
They told me they were only curious
Now it's serious? Oh

Open up the door, can you open up the door?
I know you said before you can't cope with any more
You told me it was war, said you'd show me what's in store
I hope it's not for sure, can you open up the door?

Wringing my hands in my lap
And you tell me it's all been a trap
And you don't know if you'll make it back
I say, "No. Don't say that"

Wringing my hands in my lap
(And you tell me it's all been a trap)
(And you don't know if you'll make it back)
I say, "No. Don't say that"

Wringing my hands in my lap
(Tell me it's all been a trap)
(I don't know if you'll make it back)
(No. Don't say that)
Mm-mm

Letra traducida a Español

Para llevarse mi amor
Cuando regrese, sabría qué decir?
Dijiste que no olvidarías mi nombre
Ni hoy, ni mañana
Un poco extraño
Sintiendo tristeza
Como si cambiara (Sí)
Podrías tomar prestado (Prestado)
Cuando regrese, sabría qué decir? (Uh)
Ni hoy, quizás mañana

Abre la puerta, puedes abrir la puerta?
Sé que dijiste antes que no puedes lidiar con más
Me dijiste que era una guerra, dijiste que me mostrarías qué hay en la tienda
Espero que no sea seguro, puedes abrir la puerta?

Llevaste mi amor lejos de mí?
De mí? Yo

Ví tu asiento en la barra cuando miré hacia otro lado
Te vi darte la vuelta, pero no era tu rostro
Dijiste, "Necesito estar solo ahora. Me estoy tomando un descanso." (Tomándome un descanso)
Cómo es que cuando volví, te habías ido? (Ido)

No sé
No sé
Por qué llamé
No te conozco en absoluto
No te conozco, no

No sé
No sé
Por qué llamé
No te conozco en absoluto
No te conozco

Llevaste mi amor lejos de mí?
De mí? Yo

Y ahí es cuando me encontraste

Estaba esperando
En el jardín
Contemplando
Pidiendo disculpas
Pero hay una parte de mí que te reconoce
Lo sientes tú también?
Cuando me dijiste que era serio
Lo decías en serio? Mm
Me dijeron que solo estaban curiosos
Ahora es serio? Oh

Abre la puerta, puedes abrir la puerta?
Sé que dijiste antes que no puedes lidiar con más
Me dijiste que era una guerra, dijiste que me mostrarías qué hay en la tienda
Espero que no sea seguro, puedes abrir la puerta?

Retorciendo mis manos en mi regazo
Y me dices que todo ha sido una trampa
Y no sabes si volverás
Yo digo, "No. No digas eso"

Retorciendo mis manos en mi regazo
(Y me dices que todo ha sido una trampa)
(Y no sabes si volverás)
Yo digo, "No. No digas eso"

Retorciendo mis manos en mi regazo
(Dime que todo ha sido una trampa)
(No sé si volverás)
(No. No digas eso)
Mm-mm

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0