Dice la canción

Sur ma route de Black M

album

Le monde plus gros que mes yeux

8 de octubre de 2024

Significado de Sur ma route

collapse icon

La canción "Sur ma route" de Black M es un viaje sonoro introspectivo que nos invita a reflexionar sobre el camino de la vida, las experiencias vividas y las enseñanzas que vienen con ellas. Publicada en 2014 como parte del álbum "Le monde plus gros que mes yeux", esta pieza combina elementos del hip-hop con influencias de la música urbana francesa, creando un ambiente sonoro que es tanto pegajoso como provocador.

El protagonista nos lleva por una travesía personal en la que se abordan los altibajos de su vida. La letra comienza con una mezcla de optimismo y preocupación, donde se destaca el "move" y la "aventure". Estas palabras sugieren un impulso vital hacia adelante a pesar de las dificultades. Aunque menciona no contar más los problemas, el sentimiento implícito es uno de agotamiento; una lucha constante donde esos obstáculos parecen invadirlo. A través de su lírica, Black M explora la idea de que en esta “vida de roots” —una referencia a sus raíces— todo puede cambiar rápidamente.

A medida que avanza la narrativa, se aprecian momentos profundos de duda e incertidumbre. Describiendo cómo camina sin rumbo fijo, se aprecia un sentido claro de confusión y desorientación. Este estado mental se vuelve más tangible cuando revela los momentos difíciles por los cuales ha tenido que pasar solo, confiando principalmente en su familia al enfrentar caídas profundas. Esto hace eco del mensaje común acerca del verdadero valor de los vínculos familiares frente a amistades superficiales o efímeras.

Asimismo, el protagonista refleja sobre las traiciones y decepciones: "on m'a fait des coups en douce". Este verso encapsula el dolor emocional asociado con aquellas personas en quienes confiaba pero que lo han dejado caer. Aquí también hay un toque irónico; aunque sus pares pueden fallar, él parece estar anestesiado ante este sufrimiento, indicando quizás una defensa emocional contra el dolor causado por esas experiencias pasadas.

La repetición constante del tema "sur ma route" puede interpretarse no solo como un indicativo del trayecto físico recorrido sino también como una metáfora del proceso introspectivo continuo que todos enfrentamos a lo largo de nuestra existencia. Cada repetición enfatiza igualmente la idea de movimiento y cambio incessante —una fuerza imparable en nuestras vidas— tanto hacia adelante como hacia adentro.

El tono emocional va desde ligero y esperanzador inicialmente hasta hacerse pesado y melancólico conforme recordamos acontecimientos destacados por el protagonista. Esta oscilación refleja las experiencias cotidianas donde cada rayo de luz puede venir acompañado por sombras significativas.

En comparación con otras obras dentro del disco o incluso sus colaboraciones previas como miembro del grupo Sexion d'Assaut, "Sur ma route" destaca por su conexión íntima con sentimientos humanos universales: soledad, lucha interna, búsqueda de identidad y autoaceptación. El reflejo realista creado a través de su letra enfatiza estos sentimientos mientras Black M mantiene su estilo personal característico lleno tanto de vulnerabilidad como fuerza autoral.

Finalmente, esta canción es una radiografía auténtica sobre lo complejo que puede ser crecer y encontrar nuestro lugar en el mundo moderno –un mensaje profundamente resonante dado el contexto cultural actual marcado por incertidumbres y cambios constantes. Las luchas internas compartidas hacen eco entre muchos oyentes; así mismo identificarse con la transición constante entre esperanza y desilusión es algo universalmente presente hoy día. En esencia, "Sur ma route" no solo habla sobre un camino físico sino también sobre los conflictos internos inherentes al viaje humano mismo.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Sur ma route, oui, il y a eu du move, oui
De l'aventure dans l'movie, une vie de roots
Sur ma route, oui, je n'compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui, une vie de roots
Sur ma route, oui, il y a eu du move, oui
De l'aventure dans l'movie, une vie de roots
Sur ma route, oui, je n'compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui, une vie de roots
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route

Sur ma route, j'ai eu des moments de doute
J'marchais sans savoir vers où, j'étais têtu rien à foutre
Sur ma route, j'avais pas d'bagage en soute
Et dans ma poche, pas un sou, juste la famille, entre nous
Sur ma route, y a eu un tas d'bouchons
La vérité, j'ai souvent trébuché
Est-ce que tu sais que quand tu touches le fond
Il y a peu de gens chez qui tu peux te réfugier ?
Tu peux compter que sur tes chers parents
Parce que les amis, eux, disparaissent un par un
Oui, il m'arrive d'avoir le front au sol
Parce que Dieu est grand, et on naît seul, on meurt seul

Sur ma route, oui, il y a eu du move, oui
De l'aventure dans l'movie, une vie de roots
Sur ma route, oui, je n'compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui, une vie de roots
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route

Sur ma route, on m'a fait des coups en douce
L'impression qu'mon cœur en souffre, mais j'suis sous anesthésie
Sur mon ch'min, j'ai croisé pas mal d'anciens
Ils m'parlaient du lendemain et que tout allait si vite
Ne me parle pas de nostalgie
Parce que j't'avoue qu'mon cœur est trop fragile
J'suis comme un pirate, naufragé
Oui, mon équipage est plus qu'endommagé
Je sèche mes larmes, j'baisse les armes
J'veux même plus savoir pourquoi ils m'testent, les autres
Si y a plus rien à prendre, je sais qu'il m'reste une chose
Et ma route, elle est trop longue, pas l'temps de faire une pause

Sur ma route, oui, il y a eu du move, oui
De l'aventure dans l'movie, une vie de roots
Sur ma route, oui, je n'compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui, une vie de roots
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route

Sur ma route
Sur ma route

Sur ma route, oui, il y a eu du move, oui
De l'aventure dans l'movie, une vie de roots
Sur ma route, oui, je n'compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui, une vie de roots
Sur ma route, oui, il y a eu du move, oui
De l'aventure dans l'movie, une vie de roots
Sur ma route, oui, je n'compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui, une vie de roots
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route

Letra traducida a Español

En mi camino, sí, ha habido movimiento, sí
Una aventura en la película, una vida de raíces
En mi camino, sí, ya no cuento los problemas
De qué volverme loco, sí, una vida de raíces
En mi camino, sí, ha habido movimiento, sí
Una aventura en la película, una vida de raíces
En mi camino, sí, ya no cuento los problemas
De qué volverme loco, sí, una vida de raíces
En mi camino
En mi camino
En mi camino
En mi camino

En mi camino he tenido momentos de duda
Caminaba sin saber hacia dónde iba; era terco y no me importaba
En mi camino no tenía equipaje en bodega
Y en mi bolsillo, ni un duro; solo la familia entre nosotros
En mi camino hubo un montón de atascos
La verdad es que muchas veces me he tropezado
Sabes que cuando tocas fondo?
Hay poca gente a la que puedes refugiarte?
Solo puedes contar con tus queridos padres
Porque los amigos desaparecen uno a uno
Sí, a veces me pasa tener la frente en el suelo
Porque Dios es grande y nacemos solos; morimos solos

En mi camino, sí, ha habido movimiento, sí
Una aventura en la película, una vida de raíces
En mi camino, sí, ya no cuento los problemas
De qué volverme loco, sí. Una vida de raíces
En mi camino
En mi camino
En mi camino
En mi camino

En mi camino me han dado golpes por detrás
La impresión de que mi corazón sufre pero estoy bajo anestesia
Por el sendero he cruzado a varios viejos conocidos
Me hablaban del mañana y que todo iba tan rápido
No me hables de nostalgia
Porque te confieso que mi corazón es demasiado frágil
Soy como un pirata náufrago
Sí, mí equipo está más que dañado
Seque mis lágrimas; bajo las armas
Ya no quiero saber por qué me ponen a prueba los demás
Si ya no hay nada que conseguir sé que aún me queda algo
Y mi ruta es muy larga; no tengo tiempo para hacer una pausa

En mi camino ha habido movimiento,.sí.
Una aventura en la película; una vida de raíces
En mí camíno; ya no cuento los problemas
De qué volverme loco,.sí. Una vida de raíces
En mí camíno
En mí camíno
Enmícamino
Enmícamino

Enmi camíno
Enmi camíno

En mízo контакт
Славноео
רחבות
כאן Контакт
ע ג סור מתחבירים

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0