Dice la canción

End of the road de Boyz Ii Men

album

Cooleyhighharmony

15 de diciembre de 2011

Significado de End of the road

collapse icon

La canción "End of the Road" interpretada por Boyz II Men es un clásico del R&B de los años 90 que se incluyó en su álbum "Cooleyhighharmony". Esta canción, considerada una balada de amor, se destaca por sus letras emotivas y voces armoniosas que han resonado en el corazón de innumerables oyentes a lo largo de los años.

La letra de la canción narra la profunda desesperación y tristeza experimentada por alguien que enfrenta el final de una relación amorosa. La repetición del coro refleja la lucha interna entre aferrarse al amor pasado y aceptar su desaparición inevitable. Las líneas "Although we've come to the end of the road, still I can't let go" transmiten la sensación de estar atrapado en un ciclo emocional doloroso, donde la idea de dejar ir parece imposible.

La canción explora temas universales como el amor no correspondido, la angustia emocional y la incapacidad de superar una separación. La expresión "You belong to me, I belong to you" resalta la conexión íntima entre dos personas que alguna vez estuvieron profundamente unidas pero ahora enfrentan un futuro incierto e inestable.

A lo largo de la canción, se puede sentir la vulnerabilidad y honestidad en las voces de Boyz II Men, lo cual añade una capa adicional de autenticidad a la narrativa emocional. La intensidad emotiva se ve realzada por las armonías vocales excepcionales del grupo, creando una atmósfera melancólica pero hermosa que resuena con cualquier persona que haya experimentado una pérdida similar en el amor.

En términos históricos, "End of the Road" marcó un hito importante en la carrera musical de Boyz II Men al convertirse en un éxito mundial y consolidarse como una icónica balada romántica. Su impacto duradero ha asegurado su lugar como una joya preciada dentro del género R&B y las canciones de amor en general.

Comparativamente, esta canción se destacó por su contenido lírico emotivo y su ejecución vocal magistralmente realizada por Boyz II Men. En comparación con otras obras del grupo o incluso con baladas similares de esa época, "End of the Road" sigue siendo única debido a su capacidad para evocar poderosas emociones dentro del oyente.

En conclusión, "End of the Road" no solo es una balada romántica atemporal sino también un testimonio conmovedor sobre el dolor del desamor y la lucha interna por dejar ir a quien amamos. A través de sus letras sinceras y arreglos vocales incomparables, Boyz II Men logra capturar la esencia misma del amor perdido y transformarlo en una experiencia auditiva memorable para generaciones presentes y futuras.

Interpretación del significado de la letra.

End of the roadboyz ii men(talking)girl you know we belong togetheri don't have time for you to be playing with my heart like thisyou'll be mine forever babyyou just wait(singing)we belong togetherand you know that i am rightwhy do you play with my heartwhy do you play with my mindsaid we'd be foreversaid it'd never diehow could you love me and leave me and neversay goodbyewhen i can't sleep at nightwithout holding you tightgirl, each time i try i just break down and crypain in my head oh, i'd rather be deadspinning around and around(chorus 2x)although we've cometo the end of the roadstill i can't let goit's unnaturalyou belong to mei belong to yougirl, i know you really love meyou just don't realizeyou've never been there beforeit's onlyyour first timemaybe i'll forgive youmaybe you'll try we should be happy together foreveryou and iwill you love me againlike you loved me beforethis time i want you to love me much morethis time instead just come to my bedand baby just don't let me gochorus(talking, except things in parentheses)girl, i'm here for youall those time as nightwhen you just hurt meand just ran out with that other fellababy i knew about iti just didn't careyou just don't understand how much i lovedo you?i'm here for youi'm not about to go out on cheat you (maybe i'll forgive you)just like you didbut baby that's alrighti love you anyway(maybe you will try)and i'm still going to be here with you until my dying day(we should be happy together forever)right nowi'm just in so much paincuz you just won't come back to me(you and i)will you?just come back(lonely)yes baby, my heart is lonely(lonely)my heart hurts(lonely)yes, i feel pain toobaby please(back to singing)this time instead just come to my bedand baby just don't let me go

Letra traducida a Español

Fin del camino
Chico, sabes que pertenecemos juntos. No tengo tiempo para que juegues con mi corazón así. Serás mía para siempre, cariño, solo espera.
(Siendo sincero) Pertenecemos juntos y sabes que tengo razón. Por qué juegas con mi corazón? Por qué juegas con mi mente?
Dijimos que seríamos eternos, dijimos que nunca moriría. Cómo puedes amarme y dejarme sin decir adiós?
Cuando no puedo dormir por la noche sin tenerte a mi lado. Chica, cada vez que lo intento, me derrumbo y lloro, un dolor en mi cabeza; oh, preferiría estar muerto.
Girando y girando (coro 2x) aunque hemos llegado al final del camino aún así no puedo soltarlo; no es natural. Tú me perteneces y yo te pertenezco a ti.
Chica, sé que realmente me amas; simplemente no te das cuenta de que nunca has estado aquí antes, es solo tu primera vez. Quizás te perdone, quizás lo intentes; deberíamos ser felices juntos para siempre tú y yo.
Me querrás de nuevo como me quisiste antes? Esta vez quiero que me ames mucho más; esta vez en lugar de eso ven a mi cama y cariño solo no me dejes ir.

(correo)
(Conversando exceptuando cosas en paréntesis) Chica, estoy aquí para ti todo ese tiempo en la noche cuando solo me lastimaste y solo saliste con ese otro chico. Cariño, sabía sobre eso… simplemente no me importaba.
Simplemente no entiendes cuánto te amo… o sí? Estoy aquí para ti… no tengo intención de salir a engañarte (quizás te perdone), como hiciste tú pero cariño está bien; te amo de todos modos (quizás lo intentes). Y seguiré aquí contigo hasta el día de mi muerte (deberíamos ser felices juntos para siempre).
Ahora mismo estoy en tanto dolor porque simplemente no regresarás a mí (tú y yo), verdad? Solo regresa (solitario). Sí cariño, mi corazón está solo (solitario)… mi corazón duele (solitario); sí, también siento dolor... Por favor cariño

(volviendo a cantar) esta vez en lugar de eso ven a mi cama y cariño solo no me dejes ir.

Traducción de la letra.

0

0