Dice la canción

Jeu de Candice (fra)

album

Jeu (Single)

17 de junio de 2025

Significado de Jeu

collapse icon

La canción "Jeu" de Candice (fra) es una introspectiva exploración sobre las complejidades del amor y el desamor, donde la protagonista se debate entre los recuerdos de una relación pasada y el anhelo que siente por su expareja. Através de su letra, se despliega una narrativa emocional rica en matices que refleja la lucha interna de quien ha experimentado el dolor pero también sigue conectada a esos momentos vividos.

Desde el inicio, la letra establece un tono dual: el juego del amor se presenta como un espacio donde hay tanto sufrimiento como posibilidades de sanación. La repetición de "On se blesse, on se soigne" simboliza este ciclo interminable en el que los amantes pueden herirse mutuamente. Este juego parece ser peligroso, ya que la protagonista reconoce no entender completamente sus reglas ni las implicaciones emocionales que conlleva; aquí hay una ironía palpable al hablar de un 'juego' que es a la vez atractivo y destructivo.

El uso del tiempo presente en muchas partes del tema implica que estos sentimientos siguen vivos; es más que un recuerdo; viven en su presente. Aunque han pasado escasamente un mes desde la ruptura, sus noches están plagadas de insomnio ocasionado por los pensamientos relacionados con él. Este detalle destaca no solo su vulnerabilidad sino también cómo estas memorias puedenicano impedir seguir hacia adelante.

A medida que avanza la letra, surgen sentimientos contradictorios: aunque sabe que debe mantenerse alejada ("J'devoir me tenir loin de toi"), también existe el deseo latente por reanudar contacto. Este tira y afloja entre lo racional y lo emocional desvela una profundidad humana notable; todo ser humano puede identificarse con esa lucha, sentir el peso de saber lo correcto pero anhelar lo prohibido.

Los ecos emocionales son otra capa importante. La repetición casi hipnótica del coro refleja esta trampa perceptible donde los amantes se encuentran atrapados: "On s'empresse, puis on s'éloigne". Esto invita a reflexionar sobre cómo las relaciones modernas tienden a vivir en ciclos intensos llenos de pasión pero también marcados por distancias temporales e incluso emocionales.

La estructura musical complementa perfectamente esta ambivalencia emocional. Con melodías suaves pero cargadas, se aprecian instrumentaciones contemporáneas que mantienen ese toque melancólico característico del pop francés actual. Cada compás parece resonar con esas inseguridades mientras conducen al oyente nuevamente al dilema central: deben arriesgarse a volver o permanecer en un estado seguro sin amar?

Candice logra captar toda esta vulnerabilidad con una voz cautivadora y conmovedora; cada nota transmite tanto fragilidad como fuerza simultáneamente. En términos culturales, “Jeu” resalta dentro del panorama musical actual donde las jóvenes artistas buscan darle voz a estas luchas internas frente al amor moderno en Europa.

Finalmente, “Jeu” no solo explora una relación específica sino que evoca cuestiones universales sobre la intimidad humana: cómo encontramos formas de sanar incluso tras caer mil veces en los mismos errores y cómo ese deseo irrefrenable por conectar puede seguir vivo pese al dolor y desengaño. La canción nos deja con esa sensación conflictiva; quizás amamos porque está destinado a hacernos sentir vivos aunque haya riesgo detrás del abrazo o de esas palabras sinceras comidas por recuerdos impulsivos. A fin de cuentas es un recordatorio envolvente sobre las dinámicas entre fragilidad y valentía en las relaciones humanas.

Interpretación del significado de la letra.

Ah
Ah
Oh woah-ah-ah

On se blesse, on se soigne
On s'empresse, on s'éloigne
On comprend pas vraiment le jeu
Et ça me paraît dangereux
On se blesse, on se soigne
On s'empresse, puis on s'éloigne
On pourrait avancer à deux
J'crois qu'on pourrait même être heureux

À peine un mois que c'est fini
Tu causes encore mes insomnies (elle pensе toujours à lui)
Pour moi, tu t'es fait du souci (il l'a rappellée)
Tu vеux me voir, j'crois qu'j'vais dire oui, dire oui

Je sais bien, j'devrais pas
Tu reviens et j'suis dans tous mes états
Et j'ai peur de retomber dans tes bras
Pour que tu lâches encore
Pourtant c'était la dernière
On s'était dit la dernière fois
J'devais me tenir loin de toi
Regarde ce que tu fais de moi

On se blesse, on se soigne
On s'empresse, on s'éloigne
On comprend pas vraiment le jeu
Et ça me paraît dangereux
On se blesse, on se soigne
On s'empresse, puis on s'éloigne
On pourrait avancer à deux
J'crois qu'on pourrait même être heureux

J'y retournerais pas, oh non
Pas comme ça, oh non, woah woah
Mais si tu reviens, c'est vrai qu'ça m'ferait quelque chose
Oh non, pas comme ça
Oh non non, non non
Tu les entends les cris, les échos

J'aimais tant tes mots
Mais tu parlais trop
Nos regards (non)
Nos balades du soir (non)
Il n'est jamais trop tard (non, non)

Je sais bien, j'devrais pas
Tu reviens et j'suis dans tous mes états
Et j'ai peur de retomber dans tes bras
Pour que tu lâches encore
Pourtant c'était la dernière
On s'était dit la dernière fois
J'devais me tenir loin de toi
Regarde ce que tu fais de moi

On se blesse, on se soigne
On s'empresse, on s'éloigne
On comprend pas vraiment le jeu
Et ça me paraît dangereux (ça me paraît dangereux)
On se blesse, on se soigne
On s'empresse, puis on s'éloigne
On pourrait avancer à deux
J'crois qu'on pourrait même être heureux

J'y retournerais pas, oh non
Pas comme ça, oh non, woah woah
Mais si tu reviens, c'est vrai qu'ça m'ferait quelque chose
Oh non, pas comme ça
Oh non non, non non
Tu les entends les cris, les échos

Tu les entends les cris, les échos
Tu les entends les cris, les échos
Tu les entends les cris, les échos

Letra traducida a Español

Ah
Ah
Oh woah-ah-ah

Nos hacemos daño, nos curamos
Nos apresuramos, nos alejamos
No entendemos realmente el juego
Y me parece peligroso
Nos hacemos daño, nos curamos
Nos apresuramos y luego nos alejamos
Podríamos avanzar juntos
Creo que podríamos incluso ser felices

Apenas ha pasado un mes desde que terminó
Todavía me provocas insomnio (ella piensa siempre en él)
Por mí, te has preocupado (él la volvió a llamar)
Quieres verme, creo que voy a decir que sí, decir que sí

Sé bien que no debería
Vuelves y estoy hecha un lío
Y tengo miedo de caer de nuevo en tus brazos
Para que me abandones otra vez
Sin embargo, era la última vez
Habíamos dicho que sería la última vez
Debería mantenerme alejada de ti
Mira lo que haces conmigo

Nos hacemos daño, nos curamos
Nos apresuramos, nos alejamos
No entendemos realmente el juego
Y me parece peligroso
Nos hacemos daño, nos curamos
Nos apresuramos y luego nos alejamos
Podríamos avanzar juntos
Creo que podríamos incluso ser felices

No volveré allí, oh no
No así, oh no, woah woah
Pero si regresas, es cierto que me afectaría
Oh no, no así
Oh no no, no no
Escuchas los gritos, los ecos?

Amaba tanto tus palabras
Pero hablaste demasiado
Nuestras miradas (no)
Nuestras caminatas nocturnas (no)
Nunca es demasiado tarde (no, no)

Sé bien que no debería
Vuelves y estoy hecha un lío
Y tengo miedo de caer de nuevo en tus brazos
Para que me abandones otra vez
Sin embargo, era la última vez
Habíamos dicho que sería la última vez
Debería mantenerme alejada de ti
Mira lo que haces conmigo

Nos hacemos daño, nos curamos
Nos apresuramos, nos alejamos
No entendemos realmente el juego
Y me parece peligroso (me parece peligroso)
Nos hacemos daño, nos curamos
Nos apresuramos y luego nos alejamos
Podríamos avanzar juntos
Creo que podríamos incluso ser felices

No volveré allí, oh no
No así, oh no, woah woah
Pero si regresas, es cierto que me afectaría
Oh no, no así
Oh no no, no nono
Escuchas los gritos?

Escuchas los gritos?
Escuchas los gritos?
Escuchas los gritos?

Traducción de la letra.

0

0