Dice la canción

La gata de Capitán Cobarde

album

Capitán Cobarde

19 de septiembre de 2015

Significado de La gata

collapse icon

La canción "La gata" interpretada por Capitán Cobarde es una composición que va más allá de la simple melodía y nos sumerge en un profundo viaje emocional a través de letras cargadas de reflexión, dolor, y experiencias de vida. La letra nos lleva por un recorrido íntimo lleno de vivencias personales del narrador, quien comparte sus pensamientos más profundos y sus encuentros con la humanidad en todas sus facetas.

Desde el principio, la canción presenta una introspección sobre la idea de ser un virtuoso y tocar el violín como una aspiración inalcanzable. A medida que avanza, se adentra en un relato desgarrador sobre su paso por distintos lugares y situaciones extremas como la cárcel, la guerra, los hospitales, hasta experiencias con la muerte y la injusticia.

El narrador nos lleva a través de un viaje lleno de contrastes entre lo sublime y lo terrible, mostrando cómo ha sido testigo de lo mejor y lo peor del ser humano. Desde presenciar nacimientos y muertes impactantes hasta convivir con leprosos o estar en medio de conflictos bélicos devastadores, cada verso revela una capa más profunda de las cicatrices emocionales que ha acumulado a lo largo de su vida.

A lo largo de la canción se explora el concepto del amor en diferentes formas: desde el llanto desgarrador de un mono hasta las complejas luchas internas causadas por sentimientos intensos. Se plantea cómo el amor puede ser tanto redentor como destructivo, mostrando esa dualidad inherente a las relaciones humanas.

Además, se hacen referencias culturales e históricas que añaden un contexto rico a la narrativa, mencionando personajes como Walt Whitman o eventos como la Revolución Mexicana. Estos elementos ayudan a enriquecer la profundidad del análisis al conectar las experiencias personales del narrador con un trasfondo cultural más amplio.

En cuanto al contexto musical y producción, "La gata" pertenece al género pop y está incluida en el álbum homónimo de Capitán Cobarde lanzado en 2015. La instrumentación utilizada complementa magistralmente las letras emotivas con arreglos que refuerzan los sentimientos transmitidos en la voz del cantante.

En resumen, "La gata" es mucho más que una simple canción; es una obra poética que invita a reflexionar sobre la complejidad humana, los altibajos emocionales y las experiencias que moldean nuestra percepción del mundo. A través de versos profundos y melancólicos, Capitán Cobarde logra crear una pieza musical que trasciende fronteras para llegar directamente al corazón del oyente.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Antes de empezar, si estas escuchando esto, te quiero pedir que te suscribas al canal
Y actives la campanita para que la plataforma te avise cada vez que yo suba un nuevo vídeo
Todos los derechos del instrumental de las letras están reservados a Deoxys Beats y a la pagina de poemas YaVendrás
Disfruten este rap basado en un poema, gracias por su atención

Oí tocar a los grandes violinistas del mundo, a los grandеs "virtuosos"
Y me quedé maravillado
¡Si yo tocase así!... ¡Como un "Virtuoso"!
Pеro yo no tenía escuela, ni disciplina, ni método...
Y sin estas tres virtudes, no se puede ser "Virtuoso"
Me entristecí
Y me fui por el mundo a llorar mi desdicha
Una día oí... en un lugar... no sé cuál...
"Sólo el virtuoso puede ver un día la cara de Dios"
Yo sé que la palabra "Virtuoso" tiene un significado equívoco, anfibológico
Pero, de una o de otra manera, pensé, yo no seré nunca un "Virtuoso"... y me fui por el mundo a llorar mi desdicha

Anduve... anduve... anduve... descalzo muchas veces, bajo la lluvia y sin albergue... solitario
Y también en el carro itinerario más humilde de la farándula española
Así recorrí España
Vi entonces muchos cementerios, y aprendí cómo se llora en los distintos pueblos españoles
Blasfemé
Viví tres años en la cárcel… no como prisionero político, sino como delincuente vulgar...
Comí el rancho de castigo con ladrones y grandes asesinos...
Crucé diversos países y continentes; viajé en la bodega de los barcos
Les oí contar sus aventuras a los marineros y su historia de hambre a los miserables emigrantes
He dormido muchas noches, años, en el África Central, allá, en el Golfo de Guinea, en la desembocadura del Muni
Acordando el ritmo de mi sangre con el golpe seco, monótono y tenaz del tambor prehistórico africano de tribus indomables
He visto a un negro desnudo recibir cien azotes con correas de plomo por haber robado un viejo sombrero de copa en la factoría del Holandés
Vi parir a una mujer
Y vi parir a una gata
Y parió mejor la gata;
Vi morir a un asno
Y vi morir a un capitán
Y el asno murió mejor que el capitán
Y ese niño, por qué ha llorado toda la noche ese niño?
No es un niño, es un mono —me dijeron
Y todos se rieron de mí
Yo fui a comprobarlo y era un mono pequeño en efecto
Pero lloraba igual que un niño
Más desgarrada, más dolorosamente que todos los niños que yo había oído llorar en el mundo
El Sargento me explicó:
—Anoche en el bosque matamos al padre y a la madre, y nos trajimos al monito
¡Cómo lloraba el monito!
Estuve en una guerra sangrienta, tal vez la más sangrienta de todas
Viví en muchas ciudades bombardeadas, caminé bajo bombas enemigas que me perseguían
Vi varios palacios derruidos, sepultando entre sus escombros niños y mujeres inocentes
Una noche conté cientos de cadáveres buscando a un amigo muerto
Viví en manicomios y hospitales
Estuve en un leprosario junto al lago petrolífero y sofocante de Maracaibo, me senté a la misma mesa que los leprosos
Y un día me acordé del Cid y les di la mano a todos
Sin guantelete, no tenía otra cosa que darles
He dormido sobre el estiércol de las cuadras, en los bancos municipales y he recostado mi cabeza en la soga de los mendigos
Y esta llaga que llevo aquí escondida
—desde mozo, hace 60 años—
Que sangra, que supura, no se cierra
Y no puedo enseñarla por pudor
No es herida gloriosa de guerra...
¡Pero hay llagas redentoras!
Y una vez... alguien me llevó ciego a un lugar de pesadilla.. . de bicéfalos monstruos
Alguien?...
o fue el veneno antiguo y poderoso de mi sangre que está ahí
Agazapado como un tigre, se levanta a veces
Deforma el Amor y me deja sin defensa en un mundo subyugante, satánico y angélico a la vez
Donde se pierde al fin la voluntad y uno ya no puede decir quién quiere que venza, si la luz o la sombra?
Sin embargo, aquella vez vencieron y me salvaron los ángeles...
Pero yo no fui un soldado valiente
¡Oh el amor, el amor...! ¡Qué formas toma a veces!
Por qué ha de ser así?
Por qué este veneno de la sangre está ahí siempre, agazapado como un tigre, y no se va, y a veces se levanta, y lucha...
Y, ¡ay!, puede más que los ángeles?
Volví a blasfemar
Y otra vez, desesperado, quise escaparme por la puerta maldita y condenada y mi ángel de la guarda me tomó por los hombros
Y me dijo severo: no es hora todavía... hay que esperar
Y esperé
Y sufrí, y lloré otra vez
He visto llorar a mucha gente en el mundo y he aprendido a llorar por mi cuenta
El traje de las lágrimas le he encontrado siempre cortado a mi medida

Viví en Norteamérica seis años, buscando a Whitman, y no lo encontré
Nadie le conocía
Hoy tampoco le conocen
¡Pobre Walt!, tu palabra "Democracy" la ha pisoteado el Ku-Klux-Klan
Y "aquella guerra", ¡ay!, la perdisteis los dos:
Lincoln y tú
Llegué a México montado en la cola de la Revolución
Corría el año 23... aquí planté mi choza
Aquí he vivido muchos años, aquí he vivido
He llorado, he gritado, he protestado y me he llenado de asombro
He presenciado monstruosidades y milagros:
Aquí estaba cuando mataron a Trotsky y cuando asesinaron a Villa, cuando fusilaron a 40 generales juntos...
Y aquí he visto a un indito, a todo México arrodillado llorando ante una flor

He acompañado a la muerte muchas veces:
La vi a la cabecera de mi madre, de mi compañera, de amigos innumerables
He sufrido y sufro el destierro...
Y soy hermano de todos los desterrados del mundo

Tengo un amigo judío que estuvo en Auschwitz y me ha enseñado las cicatrices del látigo alemán
He estado en el infierno
En un infierno que Dante y Virgilio no soñaron siquiera
Salí del infierno... y he rezado mucho después
Me sepultaron vivo y me escapé de la tumba
He vivido largos años y he llegado a la vejez con un saco inmenso
Lleno de recuerdos
De aventuras
De cicatrices
De úlceras incurables
De dolores
De lágrimas
De cobardías y tragedias
Y ahora... de repente, a los 80 años me doy cuenta de que sé tocar muy bien el violín...
Que soy un "Virtuoso", que puedo tocar en los grandes conciertos del mundo
Me gusta haber llegado a la vejez siendo un gran violinista... un "Virtuoso"
Pero... con esta definición que oí cierta vez en un lugar... no sé cuál:
"Sólo el Virtuoso puede ver un día la cara de Dios"

Verso terminado con 1.063 palabras por CinexfiloMusic

0

0