Dice la canción

An Me Thimase de Despina Olympiou

album

Eurovisión 2013 - Chipre

15 de febrero de 2013

Significado de An Me Thimase

collapse icon

La canción "An Me Thimase", interpretada por Despina Olympiou, forma parte del álbum "Eurovisión 2013 - Chipre" y fue publicada en el año 2013. La letra de la canción, escrita en griego, expresa un profundo sentimiento de nostalgia y amor. El protagonista reflexiona sobre las experiencias vividas, sin arrepentirse de ninguna de ellas, agradece los momentos compartidos y espera poder volver a encontrarse con la persona amada.

La emotiva letra destaca la conexión entre dos personas que han unido sus corazones en un solo latido, recordando los sentimientos compartidos y expresando su deseo por seguir presentes incluso en los momentos más difíciles. Se hace presente una sensación de añoranza por lo vivido juntos y se manifiesta la promesa de estar ahí incluso en las despedidas más dolorosas.

El tono emocional de la canción es melancólico y reflexivo, narrado desde una perspectiva íntima y personal que conecta con la audiencia a través de sus sinceras palabras. Los temas centrales explorados incluyen el amor, la gratitud, la esperanza y la conexión emocional profunda entre dos personas.

En cuanto al contexto cultural en el que se lanzó la canción, es importante mencionar su participación en Eurovisión 2013 representando a Chipre. Su impacto radica en su capacidad para transmitir emociones universales a través de una balada apasionada y conmovedora.

"An Me Thimase" resuena como una melodía cargada de sentimiento y significado, donde Despina Olympiou logra conectar con el público mediante letras poéticas que celebran el amor y las experiencias vividas. Con su estilo interpretativo único, logra llevar al oyente a un viaje emocional a través de sus recuerdos e ilusiones compartidas.

En definitiva, "An Me Thimase" es una canción que trasciende fronteras lingüísticas para comunicar un mensaje universal sobre el amor perdurable y la importancia de recordar los momentos compartidos con aquellos que han marcado nuestra vida. Es un tema emotivo que invita al oyente a reflexionar sobre sus propias experiencias sentimentales y valorar los vínculos personales que nos definen como seres humanos.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Για ότι έζησα ποτέ δεν μετανιώνω
Gia oti ezisa pote den metaniono
Nunca me arrepiento de lo que viví
για ότι αγάπησα συγνώμη δε ζητώ
gia oti agapisa sygnomi de zito
no pido perdón por lo que amé
για όσα θέλω τη ψύχη μου απογειώνω
gia osa thelo ti psihi mu apogiono
mi alma se despega de todo lo que quiero
και για όσα μου 'δωσες εγώ σε ευχαριστώ
ke gia osa mu'doses ego se efharisto
y por todo lo que me diste, te doy las gracias

Αν με θυμάσαι πες μου αν θα σε ξαναδώ
An me thymase pes mu an tha se xanado
Si te acuerdas de mí, dime si te volveré a ver
σε περιμένω πάντα για σένα θα 'μαι εδώ
se perimeno panda gia sena tha'me edo
te estoy esperando, siempre para ti estaré aquí

Για όσα ένωσαν σε μια καρδιά τις δυο
Gia osa enosan se mia kardia tis dyo
por todo se unieron los dos en un solo corazón
για όσα νιώσαμε μαζί σε νοσταλγώ
gia osa niosame mazi se nostalgo
por todo lo que sentimos juntos, te extraño
και θα υπάρχω στο πιο δύσκολο σου αντίο
ke tha yparho sto pio dyskolo su andio
y existiré en tu más difícil "adiós"
στο πιο γλυκό απ΄όσα είπες σ' αγαπώ
sto pio glyko ap'osa ipes s'agapo
y en lo más dulce de tantas veces que dijiste "te amo"

Αν με θυμάσαι πες μου αν θα σε ξαναδώ
an me thymase pes mu an tha se xanado
si te acuerdas de mí, dime si te volveré a ver
αν με θυμάσαι πες μου αν θα σε... αν θα σε
ξαναδώ
an me thymase pes mu an tha se... an tha se xanado
si te acuerdas de mí, dime si te... si te volveré a ver
σε περιμένω πάντα για σένα θα 'μαι εδώ
se perimeno panda gia sena tha'me edo
te estoy esperando, siempre para ti estaré aquí
αν με θυμάσαι γίνε ένα αστέρι φωτεινό
an me thymase gine ena asteri fotino
si te acuerdas de mí, vuélvete una estrella brillante
σαν πέφτει η νύχτα να σε κοιτώ στον ουρανό
san pefti i nyhta na se kito ston urano
para verte en el cielo cuando caiga la noche
αν με θυμάσαι γίνε ένα αστέρι να σε κοιτώ
στον ουρανό
an me thymase gine ena asteri na se kito ston urano
si te acuerdas de mí,
vuélvete una estrella para verte en el cielo

0

0