Dice la canción

Hundertmal... de Die Flippers

album

Freudentränen

26 de noviembre de 2025

Significado de Hundertmal...

collapse icon

La canción "Hundertmal..." de Die Flippers, lanzada en 2008 como parte del álbum "Freudentränen", nos sumerge en un universo emocional complejo que gira en torno a la inseguridad y los celos dentro de una relación amorosa. Aunque emplea una melodía pegajosa y un tono ligero característico de la música pop alemana, la letra revela profundas inquietudes: el protagonista busca tranquilizar a su pareja repitiendo su devoción mientras navega por las dudas y temores que asolan la intimidad compartida.

Los versos iniciales revelan el contexto cotidiano del protagonista, quien debe explicar sus ausencias. Se encuentra con amigos, lo que provoca sospechas en su pareja. Esta situación plantea el primer gran tema de la canción: la falta de confianza. A lo largo del tema, se hace énfasis en cómo los celos han consumido a la pareja, reflejando una dinámica muy común donde los miedos personales pueden afectar potencialmente las relaciones más estables. El protagonista reitera varias veces que no existe razón para desconfiar, aludiendo al amor profundo que siente por ella.

El estribillo es particularmente poderoso al repetir “hundertmal” (cien veces), enfatizando tanto la carga emocional como una cierta desesperación por acabar con las dudas infundadas. La repetición da cuenta de lo cansado que se siente ante esta situación: cada pregunta sobre su fidelidad acentúa aún más lo trágico de la Erosión causada por la inseguridad afectiva. Hay un tono casi irónico aquí; a pesar de haber reafirmado su amor infinitas veces, sigue siendo víctima del mismo ciclo vicioso.

Como perspectiva emocional, el protagonista utiliza una voz recurrente que oscila entre lo sincero y lo frustrante; abraza a su amada en medio de sus inseguridades pero también expresa cómo dichas incertidumbres le complican la vida diaria. Este dilema antipático crea un contraste efectivo donde la declaración constante sobre su devoción choca con las acusaciones y reclamaciones reiteradas por parte de ella.

Se puede observar también cómo Die Flippers entrelaza temas recurrentes en muchas letras románticas: el amor idealizado y el peso del compromiso real. El protagonismo femenino está claramente marcado con descripciones halagadoras hacia ella (“la mujer más hermosa del mundo”), aunque esto es rápidamente contrapuesto por los sentimientos tormentosos que emergen desde los celos e inseguridades.

En cuanto al contexto cultural en el cual surgió esta obra musical, a finales de los años 2000 Alemania vivía una época donde los géneros musicales eran un cruce entre nostalgias pop y sonidos modernos; Die Flippers logró captar ese espíritu colectivo al articular los problemas emocionales mediante melodías entretenidas pero palpablemente intensas.

Interesantemente, esta formación tiene un legado relevante dentro del panorama musical alemán contemporáneo. A menudo se les considera pioneros en mezclar diferentes estilos musicales mientras expresan emociones universales con simplicidad lírica. Esto les permite resonar con grandes audiencias pese a diversidades culturales o lingüísticas.

A medida que reflexionamos sobre "Hundertmal...", resulta evidente que esta pieza trasciende las simples preocupaciones románticas; nos invita a cuestionar lo esencial acerca de nuestras conexiones humanas y nuestras vulnerabilidades intrínsecas frente al amor. Es un recordatorio impactante de cómo las palabras tienen poder tanto para construir como para destruir relaciones, haciéndonos conscientes del papel fundamental que juega la confianza mutua dentro del ámbito afectivo. Al final del día, Die Flippers no solo crean música pop divertida sino que también exploran el dilema humano universal ante el amor incondicional frente al miedo a perderlo .

Interpretación del significado de la letra.

Heut komm ich leider etwas später nach Haus
Ich treff mich mit Freunden und wir gehen noch aus
Doch du denkst bestimmt, ich würd mit anderen Frau'n
Doch glaube mir, es gibt gar keinen Grund
Mir nicht blind zu vertrau'n

Hundertmal, hundertmal hast du schon zu mir gesagt
Du kannst nicht treu sein, du kannst nicht treu sein
Hundertmal, hundertmal hat dich die Eifersucht geplagt
Dabei bist du die schönste Frau der Welt

Hundertmal, hundertmal hast du mich danach gefragt
Willst du frei sein, willst du frei sein?
Hundertmal, hundertmal nahm ich dich in meinen Arm
Denn du weißt, ich liebe doch nur dich

Ich steh gern früh auf, um joggen zu geh'n
Du sagst, das kannst du überhaupt nicht versteh'n
Denn viele Mädchen tun das auch in der Früh
Doch glaube mir, es gibt gar keinen Grund
Mir nicht blind zu vertrau'n

Hundertmal, hundertmal hast du schon zu mir gesagt
Du kannst nicht treu sein, du kannst nicht treu sein
Hundertmal, hundertmal hat dich die Eifersucht geplagt
Dabei bist du die schönste Frau der Welt

Hundertmal, hundertmal hast du mich danach gefragt
Willst du frei sein, willst du frei sein?
Hundertmal, hundertmal nahm ich dich in meinen Arm
Denn du weißt, ich liebe doch nur dich

(Hundertmal, hundertmal, über hunderttausendmal) nimmt denn das kein Ende mehr?
(Hundertmal, hundertmal, über hunderttausendmal) du machst mir das Leben schwer
(Hundertmal, hundertmal, über hunderttausendmal) dabei lieb ich doch nur dich
(Hundertmal, hundertmal, hundertmal)

Hundertmal, hundertmal hast du schon zu mir gesagt
Du kannst nicht treu sein, du kannst nicht treu sein
Hundertmal, hundertmal hat dich die Eifersucht geplagt
Dabei bist du die schönste Frau der Welt

Hundertmal, hundertmal hast du mich danach gefragt
Willst du frei sein, willst du frei sein?
Hundertmal, hundertmal nahm ich dich in meinen Arm
Denn du weißt, ich liebe doch nur dich

Letra traducida a Español

Hoy desgraciadamente llegaré un poco más tarde a casa.
Me encuentro con amigos y salimos un rato.
Pero seguro que piensas que estoy con otras mujeres.
Pero créeme, no hay ninguna razón
para no confiar en mí ciegamente.

Cien veces, cien veces me has dicho ya
que no puedes ser fiel, que no puedes ser fiel.
Cien veces, cien veces la celosía te ha atormentado,
mientras tú eres la mujer más hermosa del mundo.

Cien veces, cien veces me lo has preguntado:
quieres ser libre, quieres ser libre?
Cien veces, cien veces te he abrazado,
porque sabes que solo a ti amo.

Me gusta madrugar para salir a correr.
Dices que no comprendes eso en absoluto.
Porque muchas chicas también lo hacen por la mañana.
Pero créeme, no hay ninguna razón
para no confiar en mí ciegamente.

Cien veces, cien veces me has dicho ya
que no puedes ser fiel, que no puedes ser fiel.
Cien veces, cien veces la celosía te ha atormentado,
mientras tú eres la mujer más hermosa del mundo.

Cien veces, cien veces me lo has preguntado:
quieres ser libre, quieres ser libre?
Cien veces, cien veces te he abrazado,
porque sabes que solo a ti amo.

(Cien veces, cien veces, más de cien mil) no tiene fin esto?
(Cien veces, cien veces, más de cien mil) me complicas la vida.
(Cien veces, cien veces, más de cien mil) y aun así solo te amo a ti.
(Cien veces, cien vezes)

Cien veces, cien vezes me has dicho ya
que no puedes ser fiel, que no puedes ser fiel.
Cien veces, cien vezes la celosía te ha atormentado;
mientras tú eres la mujer más hermosa del mundo.

Cien vezes, hundret vezes me lo has preguntado:
quieres ser libre?, quieres ser libre?
Cien vezes ,cien vezes te he abrazado;
porque sabes que solo a ti amo.

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados