Dice la canción

Às Vezes ft. NERVE (PT) de Drigo Lyma

album

The Art Of Slowing Down

14 de octubre de 2025

Significado de Às Vezes ft. NERVE (PT)

collapse icon

La canción "Às Vezes" de Drigo Lyma, que cuenta con la colaboración de NERVE, es una reflexión profunda y melancólica sobre las relaciones pasadas y el inevitable paso del tiempo. Forma parte del álbum "The Art Of Slowing Down", lanzado en 2017, que se caracteriza por su enfoque introspectivo y una producción musical que favorece la emotividad.

Desde el inicio mismo de la letra se establece un diálogo con el oyente que invita a la contemplación. El protagonista expresa una aceptación resignada de la realidad: “às vezes é pra ser assim mesmo” (a veces tiene que ser así). Con esta frase inicial, se abre un espacio para explorar cómo muchas veces los deseos no coinciden con lo que realmente ocurre en nuestras vidas. Este contraste entre anhelo y realidad es un tema recurrente a lo largo de toda la pieza.

La ironía en este relato íntimo es palpable; mientras el protagonista reconoce las dificultades impuestas por 'o destino' (el destino), también hay un anhelo por recordar lo positivo. La frase “mas no silêncio do meu peito ainda lembro do que eu amei” refleja esta dualidad: aunque hay dolor asociado al pasado, hay también un cariño persistente por esos momentos vividos. Aquí podemos identificar un sentido de nostalgia, donde el silencio guarda los ecos de lo que alguna vez fue hermoso.

Drigo utiliza imágenes vívidas para transmitir sentimientos complejos. Las referencias a fotografías como “são pedaços de um passado que não vou apagar” ilustran esa lucha interna entre dejar ir y preservar recuerdos. Cada recuerdo visualizado resulta ser más una carga emocional que una simple remembranza; el vacío puede parecer abrumador, pero es a través del mismo vacío donde todavía resuena la música compartida.

El tema central gira en torno al desapego; sin embargo, ese desapego no implica olvidar completamente. La palabra 'saudade', tan característica del idioma portugués, da peso a este sentimiento: aunque solo queden memorias y tristeza en el corazón, estas son las mismas memorias que laten con vida dentro del ‘som’ (sonido) mencionado en el estribillo. Esta afirmación revela la capacidad del arte —y en este caso de la música— para transformar el dolor en algo bello y significativo.

Emocionalmente, "Às Vezes" juega con un tono reflexivo y nostálgico. La voz del protagonista se siente casi como una conversación interna o incluso un monólogo dirigido hacia sí mismo; un intento de reconciliar los sentimientos contradictorios respecto al amor perdido y los buenos momentos desvanecidos. A medida que avanza la canción, uno percibe ese deseo constante por encontrar consuelo ante las diferentes capas del pasado almacenado.

Es interesante observar cómo esta obra se sitúa dentro del contexto contemporáneo musical brasileño, donde muchos artistas tratan temas similares acerca de relaciones interpersonales preservadas por recuerdos, a menudo fusionándose con influencias modernas sin perder su esencia tradicional. La aportación estilística de Lyma es notable porque combina melodías suaves con letras profundas capaces de conectar emocionalmente.

En resumen, "Às Vezes" no solo explora la fragilidad humana frente al amor y los recuerdos perdidos sino también celebra esos fragmentos agradablemente recordados como elementos esenciales para seguir adelante. Al final del día, si bien algunos capítulos terminan mientras otros comienzan, siempre permanece viva una melodía compuesta por recuerdos dulces aún resonando en nuestro interior. De modo contundente e íntimo, Drigo Lyma nos recuerda que cada experiencia vivida construye nuestra propia canción personal llena de matices incomparables.

Interpretación del significado de la letra.

Às vezes é pra ser assim mesmo
Eu aqui e você aí
Entre o que a gente quis e o que restou
O destino resolveu decidir

Às vezes a realidade estraga
O sonho bonito que eu guardei
Mas no silêncio do meu peito
Ainda lembro do que eu amei

Às vezes é bom só guardar o que foi bom
Deixar a dor ir embora com o som
Às vezes só resta saudade no coração
Mas é ela que mantém viva a nossa canção

Às vezes tento não pensar
Mas o vazio insiste em me chamar
As fotos que ficaram no meu rolo
São pedaços de um passado que não vou apagar

Às vezes a vida pede desapego
Mesmo sem querer eu tenho que deixar
Mas cada detalhe teu em mim
É memória que insiste em ficar

Às vezes é bom só guardar o que foi bom
Deixar a dor ir embora com o som
Às vezes só resta saudade no coração
Mas é ela que mantém viva a nossa canção

Se for pra lembrar, que seja sorrindo
Do tempo que a gente foi destino
E se a saudade apertar demais
Eu fecho os olhos e te encontro lá atrás

Às vezes é bom só guardar o que foi bom
Deixar a dor ir embora com o som
Às vezes só resta saudade no coração
Mas é ela que mantém viva a nossa canção

Letra traducida a Español

A veces es así, simplemente
Yo aquí y tú allí
Entre lo que quisimos y lo que quedó
El destino decidió

A veces la realidad arruina
El sueño hermoso que guardé
Pero en el silencio de mi pecho
Sigo recordando lo que amé

A veces es bueno solo guardar lo que fue bueno
Dejar que el dolor se vaya con el sonido
A veces solo queda la nostalgia en el corazón
Pero es ella la que mantiene viva nuestra canción

A veces trato de no pensar
Pero el vacío insiste en llamarme
Las fotos que quedaron en mi carrete
Son pedazos de un pasado que no voy a borrar

A veces la vida pide desapego
Aunque no quiera, tengo que dejarlo ir
Pero cada detalle tuyo en mí
Es un recuerdo que insiste en quedarse

A veces es bueno solo guardar lo que fue bueno
Dejar que el dolor se vaya con el sonido
A veces solo queda la nostalgia en el corazón
Pero es ella la que mantiene viva nuestra canción

Si hemos de recordar, que sea sonriendo
Del tiempo en el que fuimos destinoE si la nostalgia aprieta demasiado
Cierro los ojos y te encuentro allá atrás

A veces es bueno solo guardar lo que fue bueno
Dejar que el dolor se vaya con el sonido
A veces solo queda la nostalgia en el corazón
Pero es ella la que mantiene viva nuestra canción

Traducción de la letra.

0

0