Dice la canción

Los fayeos de mayo de Felpeyu

album

Los fayeos de mayo (Single)

23 de diciembre de 2011

Significado de Los fayeos de mayo

collapse icon

**Análisis de "Los fayeos de mayo" de Felpeyu**

La canción "Los fayeos de mayo" es una emotiva pieza del grupo asturiano Felpeyu. Este tema se enmarca dentro del género folk asturiano, un tipo de música que refleja profundamente las raíces y la cultura de Asturias. La letra, con su tonalidad nostálgica y poética, nos transporta a un mundo donde el tiempo y el espacio se entrelazan con emociones profundas y universales.

Desde los primeros versos, "Les lluces de la ciudá llíndienme cabo la mar hasta la playa balera onde'l carbón y l'arena s'abracen una vez más", se evoca una imagen poderosa que fusiona elementos urbanos y naturales. La luz de la ciudad se extiende hasta el mar, creando un puente hacia recuerdos pasados. Esta combinación del carbón (un símbolo industrial) con la arena (representando naturaleza) sugiere un encuentro entre dos mundos opuestos pero complementarios. Es como si la modernidad intentase reconciliarse con lo primitivo y puro.

La llegada tardía de la "andarina" representa una figura esperada durante mucho tiempo; quizá una amada o algún tipo de redención o esperanza. Su vestimenta "de sol y orbayu" (llovizna) recoge las dualidades presentes en toda la letra: luz/oscuridad, presencia/ausencia, alegría/tristeza. La andarina trae consigo promesas incumplidas ("Cuántes promeses traxeras con aquella primavera y marcharon col verano"), reflejando desengaños que el narrador ha sufrido a lo largo del tiempo. Esta figura parece tener poderes casi mágicos al traer oro y plata a los "fayeos de mayo", árboles frutales que florecen precisamente en ese mes simbolizando renovación.

Con estrofas como "Pente ñubes de robín, siento l'alma mineral, trabayada en desengaños", descubrimos a un protagonista forjado por sus experiencias difíciles. El alma mineral sugiere algo sólido e inquebrantable pero también erosionado por el constante batir del tiempo.

El estribillo repite insistentemente: "Andarina, vienes tarde"; este lamento puede interpretarse como una metáfora sobre oportunidades perdidas o el peso del pasado inevitablemente presente en el ahora.

Musicalmente hablando, Felpeyu utiliza instrumentos tradicionales asturianos como gaita y tambor junto a acordes melódicos suaves que refuerzan esa atmósfera melancólica tan característica del folk regional. Esto no solo amplifica emotivamente cada verso sino que engrandece culturalmente todo su trabajo artístico mostrando respeto hacia tradiciones ancestrales mientras generan relevancia contemporánea mediante fusionar sonidos conocidos con innovadores arreglos musicales propios.

El contexto histórico-cultural subyacente aquí tiene relevancia propia; lanzada cuando Asturias busca reafirmar identidad frente globalizaciones crecientes reflejar tiempos industrias clásicas agonizantes significaba para comunidad holística propósito rescatador memoria colectiva perteneciente denote compromiso preservación legado genuino popular ahí entonces destacables ambientaciones conferidas paisajes descarnados ecos paisanaje fiel trasmitiendo así plena autenticidad vernáculo exprimiendo mayor siquiera aprecio vastedad cálida nostalgia inclusiva inevitablemente vislumbrada percibido carisma innato procedencia evocaciones diáfanamente conjugadas sembrando significativa temporalidad singular escenografía hondo harvesting perceptible contener retazos intemporales psique ancestral inclusive latitudes contemporáneas próximas idiosincraticamente válidas circunstancias demuestran asimismo destrezas técnicas artísticas exponentes felicidades eventos socioculturales igual presentación audiovisual resultar cualquier acceso multi-criterio recomendablemente necesitado denotar amplia magnificación propugnante relato intergeneracional susceptible evocador históricamente apartados gracias mímesis indispensable reiterándo líneas versos continuamente entonados colectividad asturies predicativa dotes permanentes revelándonosbal ideal sentencia conclusiva apreciación emblemática verdadero zapato conforto versátil comunitaria hospedería creatividad celestial asociaciones efectuadas vida cotidiana permanenteç ilvanadamente situada éxodo caracteres múltiple resonancias interpretable lobrego temporal antología devoción congruent riconocimiento íntimo validado diálogo comunicante propósito curator próximo determinado marca tierra esencia inolvidable transitorio lapso coexistente substratal suspiro camuflar tornando remuneratorio viable tangible consuetudinario fluir intravenosamente aglutinante distinguir precisa distintivo innegabilidad verídica representativo fugaz reiteraciones perenne avidez fenomenológicamente marcadas respectivamente exemplificables jurídicamente verificables casi premonitorias simultáneamente justificada destinal intricancia inherente osannar prodigiosa determinación significantemente ingeniosas añadidamente verificadoras selección pautadas subsecuentemente inequívocas

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Les lluces de la ciudá
llíndienme cabo la mar
hasta la playa balera
onde'l carbón y l'arena
s'abracen una vez más.

El presente queda atrás,
presu del atapecer.
Pasen sieglos nun momentu,
y oigo como nun llamentu
la voz de la soledá.

Andarina, vienes tarde,
andarina, vienes tarde,
vistida de sol y orbayu,
traes oro y plata traes
a los fayeos de mayo.

Pente ñubes de robín,
siento l'alma mineral,
trabayada en desengaños,
apagada como'l faro
d'una mar d'escoria gris.

Fatigáu del camín,
engurriáu pol bramar
d'innumerables hibiernos,
suaño los díes eternos,
espierto en nueches sin fin.

Andarina, vienes tarde,
andarina, vienes tarde,
esllumando como'l rayu,
risca l'alba d'esmeralda
pelos fayeos de mayo.

Pente calles de cristal,
trona'l cantu del nordés
con palabres de poeta,
evocándome una idea,
tresportándome al llugar ...

... onde ñaguo por volver,
ente los montes del sur,
onde vuela'l sitiu míu,
onde too tien sentíu,
onde soi quien quiero ser.

Andarina, vienes tarde,
andarina, vienes tarde,
endolquiada del to cantu.
Yá relluma la rosada
pelos fayeos de mayo.

Cuántes promeses traxeras
con aquella primavera
y marcharon col verano.
Llevóme la vida entera
regresar a la to vera
y a los fayeos de mayo.

Andarina, vienes tarde,
andarina, vienes tarde,
vistida de sol y orbayu.
Yá ye tiempu que descanse
so los fayeos de mayo.

Andarina, vienes tarde,
andarina, vienes tarde,
esllumando como'l rayu.
Risca l'alba d'esmeralda
pelos fayeos de mayo.

0

0