Dice la canción

Clandestina ft. Emma Peters de Filv

album

Первый танцевальный, Vol. 19 (First dance, Vol. 19)

27 de julio de 2024

Significado de Clandestina ft. Emma Peters

collapse icon

La canción "Clandestina", interpretada por Filv y Emma Peters, es una profunda reflexión sobre la vida de quienes se ven atrapados en circunstancias extremadamente difíciles, a menudo relacionadas con el narcotráfico y sus consecuencias devastadoras. Publicada en 2019 como parte del álbum "Первый танцевальный, Vol. 19", esta pieza musical fusiona ritmos contemporáneos con una narrativa llena de intensidad emocional.

Desde el comienzo, la letra establece un tono sombrío y melancólico. La protagonista suplica amor y conexión, dejando claro que se siente sola y vulnerable. La frase "Prends-moi dans tes bras, je n'ai plus personne" revela su inminente desesperación y la búsqueda de apoyo emocional. En este contexto, hay un evidente contraste entre el anhelo de intimidad y las crueles realidades que enfrenta: la traición de su entorno, simbolizada por la referencia constante a la cocaína.

El uso repetido de "la cocaïna" como un leitmotiv no solo resalta el impacto destructivo de esta sustancia en su familia, sino que también sirve para identificar la lucha interna de la protagonista: es víctima, pero también superviviente. Al llamarse a sí misma "clandestina" dentro del vibrante pero complejo Miami, se nos presenta un retrato desgarrador de aquellos que son invisibles para una sociedad más amplia. Aquí se puede sentir la ironía dolorosa; mientras algunos disfrutan del glamour de la ciudad, otros luchan por sobrevivir en las sombras.

La repetición inquietante en los versos “si tu m'abandonnes” acentúa su miedo al abandono. Este temor refleja una vulnerabilidad palpable: si bien clama por amor y conexión humana, también vive con el terror de perder lo poco que tiene. La carga emocional detrás de estas líneas provoca una profunda conexión empática con el oyente.

A medida que avanza la canción, los recuerdos felices de tiempos pasados contrastan notablemente con las desgracias actuales. Con menciones a su hermano y padres felices antes del desastre causado por el narcotráfico ("Un día el fuego tomó a nuestros hombres porque otros lo decidieron"), queda clara la estructura familiar aplastada por decisiones ajenas. Esto profundiza aún más en cómo las vidas individuales son sacrificadas para alimentar un problema mayor provocando así un ciclo interminable de sufrimiento.

El trabajo vocal conjunto entre Filv y Emma Peters crea una dinámica poderosa donde cada voz complementa a la otra; uno encapsula la fragilidad personal mientras el otro representa tanto conflicto interno como esperanza tenue. Este equilibrio da al tema central una profundidad resonante: ese deseo casi desesperado por encontrar sentido en medio del caos.

Musicalmente, "Clandestina" combina elementos electrónicos modernos con melodías evocadoras que permiten seguir esa historia angustiosa sin perder ritmo ni engancharse emocionalmente al mismo tiempo. La mezcla de géneros contribuye a crear un ambiente sonoro rico e intrigante.

Culturalmente hablando, esta pieza destaca no solo como comentario sobre los efectos corrosivos del narcotráfico en Latinoamérica pero también subraya los desplazamientos humanos hacia lugares como Miami —un punto neurálgico para muchas comunidades latinas exiliadas— reflejando así los traumas tanto personales como colectivos asociados con estos movimientos forzosos.

Al margen del impacto crítico social presente en las letras hasta ahora mencionadas, es importante considerar cómo "Clandestina" podría resonar dentro del corpus musical más amplio contemporáneo explorando temas similares: desde artistas latinoamericanos hasta figuras emergentes en Europa que abordan historias personales complejas sobre identidad y duelo.

En conclusión, "Clandestina" no es únicamente una representación estética o sonora; es un potente grito desesperado que nos confronta con realidades duras acerca del amor perdido y familias desgastadas por circunstancias violentas fuera de su control. Esta canción invita al oyente a reflexionar sobre nuestra capacidad como seres humanos para abrazar tanto nuestro dolor compartido como nuestra resiliencia frente al sufrimiento abrumador.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

J'lui ai dit : "aime-moi"
Prends-moi dans tes bras, je n'ai plus personne
Ne laisse pas ton odeur imprégner mes draps si tu m'abandonnes
J'suis pas celle que tu crois
Aucun cabrón ne m'a touchée
À part toi caballero
Non personne ne m'a touchée

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J'suis une clandestina, une clandestina à Miami
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J'suis une clandestina, une clandestina à Miami
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J'suis une clandestina, une clandestina à Miami
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J'suis une clandestina, une clandestina à Miami

Ah et si tu m'abandonnes
Et si tu m'abandonnes
Et si tu m'abandonnes
Et si tu m'abandonnes

Et t'as bu mes paroles
Quand je t'ai parlé d'eux
T'as vu mes parents
T'as bu mes paroles
Moi et mon frère étions heureux
Si tellement heureux
Un jour le feu a pris nos hommes
Parce que d'autres l'ont décidé
Et pour que des gringos s'tapent dans la came
On sacrifie des destinées
Un jour le feu a pris nos hommes
Parce que d'autres l'ont décidé
Et pour que des gringos s'tapent dans la came
On sacrifie des destinées

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J'suis une clandestina, une clandestina à Miami
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J'suis une clandestina, une clandestina à Miami
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J'suis une clandestina, une clandestina à Miami
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille (destiné)
J'suis une clandestina, une clandestina à Miami
J'suis une clandestina, une clandestina à Miami

Letra traducida a Español

Le dije: "ámame"
Abrázame, no tengo a nadie más
No dejes que tu olor impregne mis sábanas si me abandonas
No soy la que crees
Ningún cabrón me ha tocado
Aparte de ti, caballero
No, nadie me ha tocado

La cocaína, la cocaína se llevó a mi familia
Soy una clandestina, una clandestina en Miami
La cocaína, la cocaína se llevó a mi familia
Soy una clandestina, una clandestina en Miami
La cocaína, la cocaína se llevó a mi familia
Soy una clandestina, una clandestina en Miami
La cocaína, la cocaína se llevó a mi familia
Soy una clandestina, una clandestina en Miami

Ah y si me abandonas
Y si me abandonas
Y si me abandonas
Y si me abandonas

Y tú escuchaste mis palabras
Cuando te hablé de ellos
Viste a mis padres
Escuchaste mis palabras
Mi hermano y yo éramos felices,
Sí, tan felices
Un día el fuego se llevó a nuestros hombres,
Porque otros lo decidieron.
Y para que unos gringos se metan en la droga,
Sacrificamos destinos.
Un día el fuego se llevó a nuestros hombres,
Porque otros lo decidieron.
Y para que unos gringos se metan en la droga,
Sacrificamos destinos.

La cocaína, la cocaína se llevó a mi familia
Soy una clandestina, una clandestina en Miami
La cocaína, la cocaína se llevó a mi familia
Soy una clandestina, una clandestina en Miami
La cocaína, la cocaína se llevó a mi familia
Soy una clandestina, una clandestina en Miami
La cocaína, la cocaína se llevó a mi familia (destinado)
Soy una clandestina, una clandestina en Miami
Soy una clandestina, una clandestina en Miami

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0