Dice la canción

A little bit more de Freddie Jackson Featuring Melba Moore

album

A little bit more (Single)

10 de diciembre de 2011

Significado de A little bit more

collapse icon

La canción "A Little Bit More" de Freddie Jackson, con la colaboración de Melba Moore, es una poderosa balada que encapsula la esencia del amor y el deseo a través de una lírica profundamente emotiva. Publicada en 2011, esta pieza musical se adentra en las complejidades de la intimidad emocional y física entre dos amantes. A lo largo de la canción, los protagonistas expresan un anhelo palpable por mantener el contacto físico y emocional, utilizando un lenguaje que evoca tanto ternura como urgencia.

El significado central de la letra se enfoca en el deseo intenso de prolongar un momento especial. Desde las primeras líneas, donde se invita a dejar a un lado las preocupaciones del mundo exterior para sumergirse plenamente en el presente, se establece un tono íntimo y sensible. Este llamado a vivir el ahora resuena con cualquiera que haya sentido alguna vez que ciertos momentos son tan especiales que se desea detener el tiempo para disfrutarlos al máximo. La repetición constante del mantra "just a little bit more" refleja esa necesidad casi desesperada de conexión y closeness emocional, pintando un retrato minuto a minuto de lo que significa realmente estar enamorado.

El protagonista expresa este deseo desde una perspectiva clara: él quiere sostener a su amada en sus brazos "para siempre", lo cual revela no solo un fuerte apetito físico sino también una aspiración más profunda hacia la permanencia del amor. Hay una carga emocional detrás de esta necesidad; parece implícito que cada interacción es preciosa e incierta, lo que añade al sentimiento general de urgencia en la letra. Esto puede resonar con quienes han experimentado relaciones donde el tiempo juntos parece insuficiente o efímero.

Frases como "no te alejes de mí" giran sobre la idea del temor a perder algo valioso, transformándose así en una súplica sincera por mantener viva esa chispa única entre ellos. Sin embargo, también hay ironía: aunque los protagonistas parecen disfrutar intensamente su momento juntos, hay sabiduría al reconocer que mañana pueden estar separados. Esta dualidad añade capas al texto; no solo celebran su amor y cercanía hoy sino que también reflexionan sobre su inevitabilidad: el paso del tiempo es implacable.

Los temas centrales aquí son abundantes: deseo, amor eterno, vulnerabilidad y temporalidad son elementos recurrentes presentes en diversas culturas y estilos musicales; sin embargo, en este caso específico resuenan con elegancia gracias al estilo soul característico de Jackson y Moore. El tono emocional oscila entre alegría pura y melancolía suave cuando consideran la inminente separación.

Desde una perspectiva analítica más amplia, "A Little Bit More" puede compararse favorablemente con otras obras dentro del género R&B soul donde predominan las melodías sensualizadas complementadas por letras introspectivas e impactantes. Este enfoque íntimo recuerda otras colaboraciones exitosas entre artistas destacados pero destaca por su enfoque particularmente vulnerable hacia la relación entre amantes.

Culturalmente hablando, este estándar musical representa bien cómo ha evolucionado el R&B desde sus raíces hasta convertirse en una forma artística versátil capaz de atravesar géneros y conectar emociones humanas profundas con audiencias contemporáneas. La producción ocupa un lugar importante dentro del álbum general lanzado por Jackson pero por sí sola ofrece suficiente contenido lírico para captar la atención desde cualquier punto crítico contemporáneo o retroactivo.

El resultado final es una composición rica en matices emocionales donde cada repetición enfatiza tanto lo romántico como lo trágico; este contraste entre felicidad inmediata e incertidumbre futura hace eco severe al corazón humano intentando navegar por los caminos complicados asociados normalmente al amor verdadero. En última instancia, “A Little Bit More” no solo es música; se convierte también en una reflexión sobre nuestras propias luchas por conservar aquellos momentos fugaces llenos de significado mientras navegamos por nuestro propio viaje afectivo personal.

Interpretación del significado de la letra.

Tonight let's take our time, erase what's on our minds
this may not come again
gonna make this magic last, so let's not move too fast
you feel so good to me
I wanna hold you in my arms forever
not let go of you, never
fill me with your touch
'cause i could never get too much
Just a little bit more (i need)
just a little bit more (don't turn your back on me, don't you fall asleep)
just a little bit more (oh, oh)
Tonight we'll move real slow, tomorrow you will go
and i will dream this
so your feelings show, let your passion overflow
give me the love i miss
I wanna hold you in my arms forever
not let go of you, no, never
fill me with your touch
because i could never get enough
Just a little bit more (i need)
just a little bit more (let your passion overflow, i need some more)
just a little bit more (oh, yes, i do)
I wanna hold you in my arms forever
and not let go of you, no, never
fill me with your touch
because i could never, never get too much
Just a little bit more, baby (i need)
just a little bit more, baby (don't turn your back on me, don't you fall asleep)
just a little bit more, baby (oh, don't you do it, girl, don't-don't-don't-don't you do it)
just a little bit more, more, more (i need you here, girl, you are next to me)
Just a little bit more, baby (girl, hey, i need you here today)
just a little bit more, baby (just a little, just-just a little, just a little)
just a little bit more (just a little, just-just a little, just a little, just-just a little)
just a little bit more (i need you, don't you hear me callin?)
I need to give you more (let your passion overflow, i need some more)
just got to give you more (i need you, give me your lovin', i need you, give me your lovin')
i've got to give you more (oh, baby, just a little bit more)
just got to give you more (just a little, just-just a little, just a little, just-just a little)
I need to give you more (just a little, just-just a little, just a little, just-just a little)
i need to give you more (oh, can we do the things we used to do together)
i've got to give you some more (just a little bit more, i need)
(i need, i need just a little bit)
Ooh, give you more (oh, make me feel the way, the way you know that i should feel)
just to give you more (give me just-just-just a little, i need just a little bit more)
i'll give you some more

Letra traducida a Español

Esta noche tomémonos nuestro tiempo, borremos lo que tenemos en la cabeza
esto puede no volver a suceder
vamos a hacer que esta magia dure, así que no nos movamos demasiado rápido
te sientes tan bien para mí
quiero abrazarte en mis brazos para siempre
no soltarte nunca, jamás
tréame con tu toque
porque nunca podría tener suficiente
Sólo un poquito más (te necesito)
sólo un poquito más (no me des la espalda, no te duermas)
sólo un poquito más (oh, oh)
Esta noche nos moveremos muy despacio, mañana te irás
y yo soñaré esto
así que tus sentimientos se muestran, deja que tu pasión desborde
dame el amor que echo de menos
quiero abrazarte en mis brazos para siempre
no soltarte, no, nunca
tréame con tu toque
porque nunca podría tener suficiente
Sólo un poquito más (te necesito)
sólo un poquito más (deja que tu pasión desborde, necesito más)
sólo un poquito más (oh, sí, lo hago)
Quiero abrazarte en mis brazos para siempre
y no soltarte, no, nunca
tréame con tu toque
porque nunca podría tener demasiado
Sólo un poquito más, cariño (te necesito)
sólo un poquito más, cariño (no me des la espalda, no te duermas)
sólo un poquito más, cariño (oh, no lo hagas, chica, no-no-no-lo hagas)
sólo un poquito más (te necesito aquí, chica, estás junto a mí)
Sólo un poquito más, cariño (chica, eh, te necesito aquí hoy)
sólo un poquito más, cariño (sólo un poco, sólo-solo un poco)
sólo un poquito más (solo un poco, solo-solo un poco)
sólo un poquito más (te necesito; no me escuchas llamando?)
Necesito darte más (deja que tu pasión desborde; necesito algo más)
tengo que darte más (te necesito; dame tu amor; te necesito; dame tu amor)
Tengo que darte más (oh cariño; solo la puntita de esto es suficiente).
Tengo que darte algo más (justo como solíamos hacerlo juntos).
Necesito darte algo more  (solo una pizca more).
Ooh , dame more  (oh hazme sentir como sé - como tú sabes cómo debería sentirme).
Solo para darte more   (dame solo- solo- solo salud a gonzalo del campo-¡aidg),
daré algo more.

Traducción de la letra.

0

0