Dice la canción

Willie Colón - Oh, ¿Qué Será? (English Translation) de Genius English Translations

album

Willie Colón - Oh, ¿Qué Será? (English Translation) (Single)

23 de noviembre de 2024

Significado de Willie Colón - Oh, ¿Qué Será? (English Translation)

collapse icon

La canción "Oh, Qué Será?" de Willie Colón es una obra profunda y enigmática que invita a la reflexión. Publicada en el contexto vibrante de la música salsa en los años setenta, esta pieza se nutre de ritmos contagiosos y letras cargadas de significado, abordando temas universales como el amor, la búsqueda de la identidad y la condición humana.

Desde el primer verso, el protagonista plantea preguntas que resuenan a lo largo de la canción, apelando a una curiosidad existencial sobre las verdades inquebrantables que no siempre podemos ver. La letra sugiere una creencia en lo intangible; ese "algo" que nos rodea pero que permanece esquivo. Este enfoque crea una conexión emocional con el oyente, ya que todos hemos experimentado dudas y proyecciones sobre eso que llamamos amor o deseo.

A medida que avanza la letra, hay un claro contraste entre lo etéreo –lo que sentimos– y lo tangible –lo que podemos ver o tocar. La repetitiva pregunta “Qué será?” resalta esa inseguridad inherente al ser humano cuando trata de entender su propio corazón y las motivaciones detrás del comportamiento humano. A través de metáforas potentes, se hace referencia a situaciones cotidianas como los suspiros en la habitación, los murmullos en las baladas o incluso las experiencias de los desamparados; esto resalta cómo este “algo” esencial afecta a distintas capas de nuestra sociedad.

El tono del protagonista oscila entre lo nostálgico y lo melancólico mientras enfrenta la realidad cotidiana: desde aquellos amantes apasionados hasta los poetas ebrios. Esto refuerza la noción de que el amor es un hilo conductor en nuestras vidas, aunque muchas veces despierte más preguntas que respuestas. Es fascinante observar cómo Colón logra entrelazar experiencias humanas comunes para culminar en una reflexión colectiva sobre nuestro entendimiento del amor y nuestra existencia.

A través del uso repetido de elementos sensoriales –el sonido del susurro o el ruido del mercado– el artista nos sumerge aún más en este paisaje emocional complejo donde la desesperación y la esperanza coexisten. La continua mención a aquellos marginados socialmente (prostitutas, mendigos) subraya también cómo esas mismas búsquedas nos conectan independientemente del estatus social.

En cuanto al contexto cultural, "Oh, Qué Será?" se lanza durante un periodo donde la salsa estaba ganando popularidad no solo por su ritmo bailable sino también por las narrativas ricas y emotivas ofrendadas por artistas como Willie Colón. Esto ayudó a darle voz a comunidades enteras expresando sus vivencias e inquietudes sociales.

El carácter multifacético del mensaje también puede ser observado cuando se menciona al "Padre eterno". Esta figura moldea una visión religiosa dentro de un espectáculo mundano; es decir, abogando por lo festivo mientras sugiere introspección espiritual. Se percibe así una invitación tanto al disfrute viralizado en fiestas como a un cuestionamiento interno irreversible.

Finalmente, el impacto musical inicial puede observase tanto en su melodía contagiosa como en los intrincados arreglos instrumentales típicos del estilo salsero clásico. Sin duda alguna, "Oh, Qué Será?" sigue dejándonos ecos resonantes acerca de qué significa realmente amar cuando ni siquiera sabemos qué estamos buscando exactamente; un espejo apto para cualquier oyente que haya lidiado con sus propias interrogantes existenciales.

Con todas estas capas significativas presentes tanto lírica como musicalmente, queda claro porqué esta canción continua siendo relevante hoy día; trasciende tiempo y cultura gracias a su introspectiva fuerza emotiva. En resumen, Willie Colón supo captar algo fundamental sobre nuestra existencia humana: esas interrogantes incesantes son parte intrínseca de vivir plenamente cada instante con fervorigiendo hacia adelante."

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I believe in a lot of things I've never seen, and you all do as well, I know
There is no denying the existence of something palpable, no matter how ethereal it may be
There's no need for a test of decency for that which is so true
The only gesture is believing or not
Sometimes believing until you're crying
It's about an incomplete theme because there's no answer to it
An answer that, just maybe, one of you will be able to give
It's a theme in technicolor to do something useful out of love
For all of us, amen

Oh, what could it be? What could it be?
That goes about sighing in bedrooms?
That can be heard whispering within ballad verses?
That goes about combining for us crazy questions?
That's in our heads, in our mouths?
That goes about ascending through many holes?
That they speak of loudly in wineries?
And yell in the market? What could that thing be?
Is it nature? Could it be? What could it be? (Could it be? What could it be?)
Which has no certainty, and which it never gives you (And which it never gives you)
And that has no concept, and which it will never have (And which it will never have)
Which has no size

Oh, what could it be? What could it be?
That lives within the ideas of those lovers?
About which the most fevered poets sing?
And by which the drunken prophets swear?
It's in the pilgrimage of the maimed
It's in the fantasy of the wretched
It's in the day-to-day life of prostitutes
In all the crooks and the destitute
In all their senses, what could it be? What would it be? (Could it be? What could it be?)
Which has no decency, and will never have (And will never have)
Which has no censure, and will never have (And will never have)
And yet, it still makes sense

Oh, what could it be? What could it be?
That which no warning could prevent
That which not even the prisoners could dare
That with which every path must cross
Wherein every sign will consecrate
And which all the small children will look into
And all destinies will encounter
And the eternal Father himself who never went yonder
And he shall once more bless man (Bless man)
Extinguishing for hell its final flame (Its final flame)
Because it has no reason to turn again (Turn again)
In the absence of judgement

(Oh, what could it be?)
(Oh, what could it be?)
(Oh, what could it be?)
By which the prophet swears, the poet sings
And about which they both belt in the mock-up, oh, what could it be?
(Oh, what could it be)
That wakes me in the dead of night
And makes me tremble, makes me cry
(Oh, what could it be?)
They're phantasms, we're phantasms
I hear the door knock three times, oh, who could it be?
(Oh, what could it be?)
They go about sighing in bedrooms and whispering ballad verses
Listen!

(Oh, what could it be?)
It has no size, and it is itself nature
It's in our heads and in our mouths
(Oh, what could it be?)
All the small children will look into it
And which no warning could prevent
(Oh, what could it be?)
In every bell it shall toll
And he who slumbers shall wake
(Oh, what could it be?)
They're phantasms, we're phantasms
I hear the door knock three times, oh, who could it be?

(Oh, what could it be?)
They're phantasms, they're phantasms, they're phantasms, they're phantasms
I hear the door knock, oh, the door knock
(Oh, who could it be?)
The crook, the destitute live it
The prostitutes, the wretched
The reverend and the firefighter
The president, the cobbler
And the teachers and the butcher
The citizen and the foreigner
And even the judge and the charlatan
The nurse, the helmsman
The santero, the Marxist
The wine producer and the masochist
Oh, what could it be?

Letra traducida a Español

Creo en muchas cosas que nunca he visto, y vosotros también lo hacéis, lo sé.
No se puede negar la existencia de algo palpable, por muy etéreo que sea.
No hace falta una prueba de decencia para aquello que es tan cierto.
El único gesto es creer o no.
A veces creyendo hasta llorar.
Se trata de un tema incompleto porque no hay respuesta para ello.
Una respuesta que, tal vez, alguno de vosotros podrá dar.
Es un tema en technicolor para hacer algo útil por amor.
Para todos nosotros, amén.

Oh, qué podría ser? Qué podría ser?
Ese que suspira en los dormitorios?
Que se escucha susurrar en versos de balada?
Ese que nos hace combinar preguntas locas?
Que está en nuestras cabezas, en nuestras bocas?
Ese que asciende a través de muchos agujeros?
Del que se habla a gritos en las bodegas?
Y se grita en el mercado? Qué podría ser eso?
Es naturaleza? Podría serlo? Qué podría ser? (Podría serlo? Qué podría ser?)
Que no tiene certeza, y que nunca te la da (Y que nunca te la da)
Y que no tiene concepto, y que nunca lo tendrá (Y que nunca lo tendrá)
Que no tiene tamaño.

Oh, qué podría ser? Qué podría ser?
Ese que vive dentro de las ideas de esos amantes?
Sobre lo cual cantan los poetas más fervientes?
Y con el cual juran los profetas ebrios?
Está en la peregrinación de los lisiados.
Está en la fantasía de los desgraciados.
Está en la vida cotidiana de las prostitutas.
En todos los estafadores y los desamparados.
En todos sus sentidos, qué podría ser? Qué sería?(Podría serlo? Qué podría ser?)
Que no tiene decencia y nunca la tendrá (Y nunca la tendrá)
Que no tiene censura y nunca la tendrá (Y nunca la tendrá)
Y aún así, sigue teniendo sentido.

Oh, qué podría ser? Qué podría ser?
Aquello que ninguna advertencia pueda prevenir.
Aquello con lo que ni siquiera podrían atreverse los prisioneros.
Con lo cual cada camino debe cruzar.
Donde cada señal será consagrada.
Y donde todos los niños pequeños mirarán.
Y todos los destinos se encontrarán.
Y el eterno Padre mismo que nunca fue allí.
Él volverá a bendecir al hombre (Bendecir al hombre).
Apagando para el infierno su última llama (Su última llama).
Porque no tiene razón para volverse a encender (Volverse a encender).
En ausencia de juicio.

(Oh, qué podría ser?)
(Oh, qué podría ser?)
(Oh, qué podría ser?)
Por lo cual el profeta jura, el poeta canta
y sobre lo cual ambos gritaban en el boceto, oh, qué podría ser?
(Oh, qué podría ser?)
Eso me despierta a medianoche
y me hace temblar, me hace llorar
(Oh, qué podría ser?)
Son fantasmas; somos fantasmas.
Escucho tres golpes en la puerta; oh, quién podrá ser?
(Oh, qué podría ser?)
Suspiran en dormitorios y susurran versos de balada.
¡Escucha!

(Oh, qué podría ser?)
No tiene tamaño y es naturaleza misma
está en nuestras cabezas y en nuestras bocas
(Oh, qué podría ser?)
Todos los niños pequeños mirarán dentro
y nada podrá prevenirlo
(Oh, qué podría ser?)
En cada campana sonará
y quien duerme despertará
(Oh, qué podría ser?)
Son fantasmas; somos fantasmas.
Escucho tres golpes en la puerta; oh: ¡quién podrá ser!

(Oh: qué podrá parecer?)
Son fantasmas; son fantasmas; son fantasmas; son fantasmas
Oigo tocar a mi puerta... ¡oh! ¡la door golpea!
(¡oh!, quién será)
Los ladrones y los desamparados viven esto
Las prostitutas; los desdichados
El reverendo y el bombero
El presidente; el zapatero
Los maestros y el carnicero
El ciudadano o el forastero
Incluso el juez o el charlatán
La enfermera o el timonel
El santero o el marxista
El vinicultor o el masoquista
¡oh! ¡ qué podrá parecer!

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0