Dice la canción

Zzoilo & Aitana - Mon Amour (Remix) - English Translation de Genius English Translations

album

Zzoilo & Aitana - Mon Amour (Remix) - English Translation (Single)

24 de octubre de 2024

Significado de Zzoilo & Aitana - Mon Amour (Remix) - English Translation

collapse icon

La canción "Mon Amour" (Remix), interpretada por Zzoilo y Aitana, es una efusiva declaración de amor que emana energía juvenil y romanticismo. Publicada el 18 de agosto de 2021, esta pieza se sitúa en un género pop fresco pero cargado de matices románticos y un toque desenfadado. La letra refleja una mezcla de emociones sinceras y casi infantiles, caracterizadas por la admiración profundamente arraigada hacia el ser amado.

Desde los primeros versos, el protagonista establece un tono inmediato de vulnerabilidad y pasión. La frase "It's 6 AM and I don't care" sugiere una entrega total a los sentimientos que siente por esa persona especial. En este contexto, es evidente que para él no hay horario ni restricción para expresar su amor; está dispuesto a salir a gritarlo al mundo. Este acto casi eufórico enfatiza la alegría simple pero intensa que trae el amor.

En la letra, el protagonista presenta imágenes cotidianas cargadas de significados profundos. Al mencionar momentos como prepararse para salir o cantar en conciertos con la esperanza de ver a su amada en primera fila, se muestra cómo lo cotidiano se convierte en extraordinario cuando está relacionado con ese amor idealizado. Este contraste entre lo mundano y lo celestial revela un fuerte deseo emocional: el amor transforma todos los aspectos de la vida en algo especial.

El uso del lenguaje coloquial y ciertas frases interculturales —como "Gogoko zaitut", del euskera, o "Eu gosto de você", del portugués— subraya un sentido inclusivo y festivo que invita a compartir este sentimiento universal del amor sin límites lingüísticos ni geográficos. La mención del sueño romántico europeo al referirse a París añade un aura mágica al relato, apuntando a la idealización del amor juvenil que aspira a lugares emblemáticos llenos de historia.

A medida que avanza la letra, Notamos una transformación emocional en el protagonista: pasando del desbordante entusiasmo inicial a momentos más íntimos donde reconoce sus sentimientos, como cuando comenta que “mi cuerpo paraliza” antes del primer beso. Esta metáfora física encierra las mariposas propias del enamoramiento: una sensación incontrolable que acompaña cada encuentro significativo.

El peso emocional también recae sobre Aitana —quien además colabora vocalmente— haciendo casi palpable la conexión entre ambos artistas. Se percibe una complicidad donde Aitana no solo representa a esa figura deseada sino también actúa como musa inspiradora dentro de este maratón lírico lleno de sutiles referencias personales y emocionales.

Temas recurrentes como la diversión juvenil, los nervios previos al amor verdadero o el efímero but perdurable carácter pasajero de estas emociones suelen estar presente en canciones similares dentro del panorama pop español actual. Sin embargo, “Mon Amour” destaca igualmente por su habilidad para mantener un tono ligero incluso cuando trata cuestiones profundas sobre lo que significa amar genuinamente.

El final abierto con frases como “let's get out of here” suma aún más romance al conjunto: representa ese deseo tanto físico como metafórico de escapar juntos hacia nuevas aventuras sin preocuparse por las circunstancias externas. Se trata entonces no solo de captar un momento único sino también simbolizar futuras posibilidades compartidas expresadas con ligereza infantil.

En conclusión, "Mon Amour" refleja perfectamente las complejidades simples relacionadas con enamorarse joven; desde lo lúdico hasta lo intenso todo converge bajo una melodía pegadiza llevándonos así por una montaña rusa emocional repleta cariño sincero mediante versos alegres e imaginativos que hacen eco en cualquier amante moderno. Con ello permite recordar que las mejores historias son aquellas construidas día tras día entregándose sin reservas al hermoso despliegue apasionado anunciado desde temprano aquella mañana… porque cuando amas realmente cada segundo vale su peso en oro.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I love you my love

It's 6 AM and I don't care
I'm gonna go out, I'm gonna start screaming
I'm gonna scream that I love you, that I truly love you
With that smile on
It really comes easy
Thinking of you when I go to bed
But, Aitana, don't you imagine the rest
Otherwise, this won't be beautiful

I'm gonna go straight to you
I'm gonna look into your eyes, I'm not gonna lie to you (No, no)
And just like two little kids I will ask you out
Waiting for a 'yes', waiting for a kiss (Muah)

I like you so much
If you look at me while I'm singing
I make a silly face (I make a silly face)
Girl, you got me crazy (Boy, you got me crazy)
And I like you a lot
"Gogoko zaitut", as Basque people would say
If you want, I can say it in Portuguese
"Eu gosto de você"

My body paralises when you're about to kiss me
I think of you when I'm about to do my make-up
Singing at the concerts, I imagine you're front-row
You're the most elegant, you're the most important

Recording with Aitana, she's thinking of meeting you
And I'm thinking of crossing the ocean (Ey) so that I can see you (Let's go)
The language doesn't matter, I only want to sing for you
Mon amour, amore mio, I only wanna kiss you

When I see you, mama, like a Formula One
I go from 0 to 100, I imploded with you
I got poissoned with you, I don't know what to do anymore
You hugged me and it felt like flying, I swear it felt like flying

I like you so much
If you look at me while I'm singing
I make a silly face (I make a silly face)
Girl, you got me crazy (Boy, you got me crazy)
And I like you a lot
More than the smell of coffee when I wake up
I don't need to have money in the bank if I'm with you
I can see Paris from above when I'm with you

From the Eiffel Tour, which is so good
Mon amour, je t'aime
It looks like a cliché, but it isn't
I learnt what living is thanks to you
But you see, we are incredible

Ah-ah-ah
We're incredible
Aitana and zzoilo, ha
We're incredible
Yeh-eh

It's 6 AM and I don't care
I'm gonna go out, I'm gonna start screaming
I'm gonna scream that I love you, that I truly love you
With that smile on

I'm gonna go straight to you (Straight to you)
I'm gonna look into your eyes, I'm not gonna lie to you (I'm not gonna lie to you)
And just like two little kids I will ask you out (I will ask you out)
Waiting for a 'yes', waiting for a kiss

I like you so much
If you look at me while I'm singing
I make a silly face (I make a silly face)
Girl, you got me crazy (Boy, you got me crazy)
And I like you a lot
More than the smell of coffe when I wake up
I don't need to have money in the bank if I'm with you
I can see Paris from above when I'm with you (What? What?)

When I finish recording I only want to go meet you
I don't care if it's Madrid or Paris, I only wanna run away with you
Mon amour, s'il vous plaît, let's get out of here

Let's go then
Bye

Letra traducida a Español

Te quiero, mi amor

Son las 6 AM y no me importa
Voy a salir, voy a empezar a gritar
Voy a gritar que te quiero, que de verdad te quiero
Con esa sonrisa puesta
Realmente es fácil
Pensando en ti cuando me voy a la cama
Pero, Aitana, no te imagines el resto
Si no, esto no será bonito

Voy a ir directo a ti
Te voy a mirar a los ojos, no te voy a mentir (No, no)
Y como dos niños pequeños, te pediré salir
Esperando un 'sí', esperando un beso (Muah)

Me gustas mucho
Si me miras mientras canto
Hago una cara tonta (Hago una cara tonta)
Chica, me vuelves loco (Chico, me vuelves loco)
Y me gustas un montón
"Gogoko zaitut", como dirían los vascos
Si quieres, puedo decirlo en portugués
"Eu gosto de você"

Mi cuerpo se paraliza cuando estás a punto de besarme
Pienso en ti cuando estoy a punto de maquillarme
Cantando en los conciertos, imagino que estás en primera fila
Eres la más elegante, eres la más importante

Grabando con Aitana, ella está pensando en conocerte
Y yo estoy pensando en cruzar el océano (Ey) para poder verte (Vamos)
El idioma no importa, solo quiero cantar para ti
Mon amour, amore mio, solo quiero besarte

Cuando te veo, mama, es como en Fórmula Uno
Voy de 0 a 100, implosiono contigo
Me envenené contigo y ya no sé qué hacer
Me abrazaste y se sintió como volar, lo juro que se sintió como volar

Me gustas mucho
Si me miras mientras canto
Hago una cara tonta (Hago una cara tonta)
Chica, me vuelves loco (Chico, me vuelves loco)
Y me gustas un montón
Más que el olor del café al despertarme
No necesito tener dinero en el banco si estoy contigo
Puedo ver París desde arriba cuando estoy contigo

Desde la Torre Eiffel, que es tan buena
Mon amour, je t'aime
Parece un cliché pero no lo es
Aprendí lo que es vivir gracias a ti
Pero ves que somos increíbles

Ah-ah-ah
Somos increíbles
Aitana y zzoilo, ha
Somos increíbles
Yeh-eh

Son las 6 AM y no me importa
Voy a salir y voy a empezar a gritar
Voy a gritar que te quiero; que de verdad te quiero
Con esa sonrisa puesta

Voy a ir directo hacia ti (Directo hacia ti)
Te miraré a los ojos; no te mentiré (No te mentiré)
Y como dos niños pequeños te pediré salir (Te pediré salir)
Esperando un 'sí', esperando un beso

Me gustas mucho
Si me miras mientras canto
Hago una cara tonta (Hago una cara tonta)
Chica; me vuelves loco (Chico; me vuelves loco)
Y me gustas un montón
Más que el olor del café al despertarme
No necesito tener dinero en el banco si estoy contigo
Puedo ver París desde arriba cuando estoy contigo (Qué? Qué?)

Cuando termine de grabar solo quiero ir a encontrarte
No me importa si es Madrid o París; solo quiero escapar contigo
Mon amour; s'il vous plaît; salgamos de aquí

Vamos entonces
Adiós

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0