Dice la canción

Sablier de Heykel

album

Sablier (Single)

12 de noviembre de 2025

Significado de Sablier

collapse icon

La canción "Sablier" de Heykel es una obra cargada de emociones y reflexiones profundas sobre la vida en la calle, las injusticias y las dinámicas sociales que rodean a las comunidades marginadas. Publicada el 5 de noviembre de 2025, este tema se enmarca dentro del género del rap y refleja un estilo contemporáneo que mezcla lirismo crítico con beats modernos.

Desde el comienzo, la letra establece un tono sombrío al evocar imágenes de opresión y sufrimiento. Frases como "j'ai repensé à Gaza, j'ai repensé au Congo” trazan conexiones entre diferentes conflictos globales, mostrando una conciencia social aguda del protagonista. Este enfoque no solo nos permite entender su dolor individual, sino también un contexto más amplio que abarca luchas colectivas por la justicia. La evocación de lugares geográficamente distantes sitúa al oyente en una atmósfera de empatía hacia aquellos que sufren.

En términos emocionales, el protagonista parece alternar entre desesperación y esperanza. A lo largo de la canción se habla de traiciones y pérdidas ("ton meilleur pote t'a poucave") lo cual refleja una sensación palpable de desconfianza e inestabilidad interpersonal. Esto contrasta con los momentos más introspectivos donde menciona que “la rue m'a promis richesse et bonheur”, sugiriendo que su lucha personal es también un reflejo del sistema fallido que prometió mucho pero entregó poco.

Una característica interesante de "Sablier" son sus referencias a símbolos familiares y cotidianos, como el uso del “sablier” para simbolizar el tiempo - un elemento fugaz que refleja la urgencia y la angustia por un futuro incierto. Esta metáfora crea una conexión emocional potente con quienes han experimentado situaciones similares, como si cada grano de arena cayera poco a poco sin poder detenerse o cambiar el rumbo del destino.

Además, hay mensajes ocultos en las referencias a armas y criminalidad; menciona armas escondidas bajo juguetes para niños, estableciendo un contraste inquietante entre inocencia y violencia. Con esto, Heykel aborda los efectos corruptores del entorno alrededor suyo: jóvenes atrapados en ciclos viciosos que transforman ilusiones infantiles en realidades crudas. La línea "tu meurs" ante cualquier error resuena poderosamente con una crítica social sobre cómo las malas decisiones pueden tener consecuencias fatales en contextos peligrosos.

El tono sentimental oscila con facilidad entre sentimientos nostálgicos y reconfortantes; hay añoranza por tiempos pasados donde todo parecía más simple ("on était rien"), creando así un retrato íntimo del crecimiento personal en medio del caos externo. La voz narrativa emplea diversos registros emocionales creando capas sobre lo vivido; esto permite no solo una comprensión intelectual sino también conectar emocionalmente con quienes escuchan su música.

En cuanto al contexto cultural en el cual fue lanzada esta pieza musical, refleja una época marcada por políticas represivas y crisis sociales exacerbadas por desigualdades económicas persistentes. "Sablier", al abordar temas tan humanos como la familia, la amistad perdida o la lucha contra sistemas opresivos resuena profundamente tanto dentro como fuera de Francia.

Heykel destaca aquí no solo como artista sino también como cronista urbano; trae a su audiencia historias míticas modernas envueltas en ritmos pegajosos que invitan tanto a bailar como a reflexionar simultáneamente.

Con "Sablier", Heykel consigue tocar fibras sensibles mientras presenta sus vivencias cotidianas dentro del tumulto sociopolítico actual; así logra convertir sus experiencias personales en relatos universales cargados de tristeza pero también llenos de resiliencia y fuerza moral frente a adversidades incesantes. Este equilibrio hace que su música trascienda lo meramente comercial para convertirse en un fenómeno significativo indignado pero esperanzador.

Interpretación del significado de la letra.

Yo, is that Traplysse?

Quelques idées sans suite et c'est p't-être mieux comme ça
Aujourd'hui, j'allais m'plaindre, j'ai repensé à Gaza
J'ai repensé au Congo, aux Ouïghours, à tous les peuples opprimés
Au pire, j'ai son sourire pour essayer d'tout oublier
Le vent est favorable, il f'ra sécher l'encre sur la feuille
Il f'ra sécher les larmes de cette famille en deuil
Ton meillеur pote t'a poucave, tu t'sens trahi еt t'as l'seum
Ça s'rait comme aller à la Jonquera et y croiser sa sœur
Son silence me fait peur, ses paroles m'adoucissent
Avant, j'en voulais un, aujourd'hui, j'en veux cinq ou six
Sur un compte bien au chaud, j'suis en promenade, c'est l'zoo
Que Dieu nous préserve de r'passer tout l'été au cachot
Un jour de plus sans toi où la solitude règne
Avant qu'elle prenne des rides, l'œuvre est contemporaine
Avant d'partir en guerre, le roi contemple la reine
J't'ai d'jà dit, j'évite le sida, donc m'appelle pas l'sang d'la veine
On était fous, on était rien, on était nous, on était bien
On était en bas du bâtiment en train d'refaire le monde
J'aime pas c'qui brille, j'aime pas le strass et les paillettes
Y a trop d'sels dans les océans pour pas qu'j'en mette dans mon assiette
J'ai pas assez d'une vie pour lui rendre tout c'qu'elle m'a donné
La rue m'a promis richesse et bonheur donc j'me suis abonné
Y a pas d'meilleure morale que la vie elle-même, pas d'meilleur sourire que celui d'nos mères
Elle m'a dit: Je t'aime mais chez la nourrice y a six kilos d'zipette, deux armes de guerre, des jouets pour enfant
La paire de menottes finit plus serrée qu'nos coudes, c'était p't'être bénéfique comme un borgne à qui on a jeté l'œil
Dehors, c'est GTA sans les étoiles, une erreur et tu meurs
J'pourrais m'arrêter là, te dire qu'en vrai tout est foutu
Le niveau d'précaution est pris en fonction d'la peine encourue
Ford Mondeo, ils font l'tour de la tess', y a que la vérité et les mauvais tireurs qui blessent
J'ai mis d'côté une pièce, au cas où j'devrais me refaire
Avant d'l'éclater, il lui a donné rendez-vous en enfer
Au fait, est-ce qu'y a des nouvelles du pote qui a pris douze ans ferme?
Ils ont détourné des fonds publics mais c'est l'guetteur qu'on enferme

Est-ce qu'y a des nouvelles du pote qui a pris douze ferme?
Au final, c'est l'guetteur qu'on a enfermé

J'ose plus regarder l'sablier
Deux-trois sales idées, les salopes se sont alliées
Ford Mondeo, ils font l'tour de la tess'
Y a que la vérité et les mauvais tireurs qui blessent
J'ose plus regarder l'sablier
Deux-trois sales idées, les salopes se sont alliées
Ford Mondeo, ils font l'tour de la tess'
Y a que la vérité et les mauvais tireurs qui blessent

Letra traducida a Español

Yo, es Traplysse?
Algunas ideas sin continuación y quizás sea mejor así.
Hoy iba a quejarme, he vuelto a pensar en Gaza.
He pensado en el Congo, en los uigures, en todos los pueblos oprimidos.
En el peor de los casos, tengo su sonrisa para intentar olvidar todo.
El viento sopla a favor, secará la tinta en la hoja.
Secará las lágrimas de esta familia en duelo.
Tu mejor amigo te ha traicionado, te sientes decepcionado y frustrado.
Sería como ir a la Jonquera y cruzarte con tu hermana.
Su silencio me asusta, sus palabras me reconfortan.
Antes quería uno, hoy quiero cinco o seis.
En una cuenta bien calentita, estoy de paseo, es el zoológico.
Que Dios nos libre de pasar todo el verano en la celda.
Un día más sin ti donde reina la soledad.
Antes de que se arrugue, la obra es contemporánea.
Antes de partir a la guerra, el rey contempla a la reina.
Ya te dije que evito el sida, así que no me llames "sangre de mi sangre".
Éramos locos, éramos nada, éramos nosotros, éramos felices.
Estábamos abajo del edificio intentando rehacer el mundo.
No me gusta lo que brilla; no me gustan los brillos y las lentejuelas.
Hay demasiada sal en los océanos como para no poner un poco en mi plato.
No tengo suficiente con una vida para devolverle todo lo que me ha dado.
La calle me prometió riquezas y felicidad así que me aboné a ella.
No hay mejor moral que la vida misma; no hay sonrisa mejor que la de nuestras madres.
Ella me dijo: Te quiero pero en casa hay seis kilos de droga, dos armas de guerra y juguetes para niños.
La pareja de esposas suele apretarse más que nuestros codos; tal vez fue beneficioso como un bizcocho al que le han echado un vistazo.
Fuera es como GTA sin estrellas; un error y te mueres.
Podría parar aquí y decirte que realmente está todo perdido.
El nivel de precaución se adopta dependiendo del castigo esperado.
Ford Mondeo; dan vueltas por el barrio; solo hay verdad y malos tiradores quienes hieren.
He guardado una moneda por si tengo que recomponerme.
Antes de estallarlo él le dio cita en el infierno.
Por ciertohay noticias del colega al que le cayeron doce años?
Desviaron fondos públicos pero es al vigilante al que cierran.

Hay noticias del colega al que le cayeron doce años?
Al final es al vigilante al que hemos encarcelado.

Ya no me atrevo a mirar el reloj de arena.
Dos o tres malas ideas; las perras se han unido.
Ford Mondeo; dan vueltas por el barrio;
solo hay verdad y malos tiradores quienes hieren.
Ya no me atrevo a mirar el reloj de arena.
Dos o tres malas ideas; las perras se han unido.
Ford Mondeo; dan vueltas por el barrio;
solo hay verdad y malos tiradores quienes hieren.

Traducción de la letra.

0

0