Dice la canción

Hey Hey Hey de Katy Perry

album

Witness

9 de junio de 2017

Significado de Hey Hey Hey

collapse icon

La canción "Hey Hey Hey" de Katy Perry, lanzada en junio de 2017 como parte de su álbum "Witness", es una poderosa declaración sobre el empoderamiento femenino y la resiliencia. A través de una producción pop vibrante, Perry utiliza la metafórica representación de su feminidad para desafiar estereotipos e imponer su independencia en un mundo que a menudo reduce a las mujeres a roles limitantes.

Desde el primer verso, Katy establece un tono audaz y moderno, donde combina elementos de lo suave y lo fuerte: "Porque soy femenina y suave, pero sigo siendo jefa". Esta dicotomía se convierte en el eje central de la canción, simbolizando cómo las mujeres pueden ser fuertes y vulnerables al mismo tiempo. La mención del "cerebro hermoso" junto a "una muñeca con maletín" refuerza esta idea, presentando imágenes contrastantes que abogan por una visión más compleja de la identidad femenina.

A medida que avanza la letra, se percibe una clara intención por parte de la protagonista: desafiar las percepciones erróneas sobre su fragilidad. El uso repetido del estribillo "tú piensas que soy un bebé" actúa como un grito contra aquellos que intentan minimizar su fortaleza. Aquí se encuentra una importante ironía; aunque otros pueden verla como frágil, ella enfatiza que "no pueden romperme", revelando así no solo resistencia emocional sino también determinación férrea ante las adversidades.

El análisis del tono emocional fluye también hacia el juego con las expectativas sociales. Katy hace referencia a clichés y normas comunes, diciendo: "Karate chopping the clichés and norms all in a dress", lo que ejemplifica perfectamente cómo intenta romper las cadenas impuestas por los estereotipos tradicionales sobre cómo deben comportarse las mujeres. La elección del vestido como símbolo refleja elegancia y feminidad mientras desafía simultáneamente esos mismos conceptos.

El tema central del empoderamiento femenino es potente no solamente desde un punto de vista lírico sino también desde uno contextual. En una época donde el movimiento #MeToo estaba en auge y la lucha por los derechos de las mujeres ganaba fuerza globalmente, “Hey Hey Hey” se posiciona como un himno entre muchas voces que exigen reconocimiento e igualdad. Así, Perry logra resonar con muchas oyentes al emplear una voz clara y decidida que conecta con experiencias compartidas.

Además, hay momentos lúdicos dentro de esta introspección seria. Frases como “LOL at all your limits” muestran un sarcasmo ingenioso frente a quienes subestiman sus capacidades. Desafiar estos límites no solo es empoderador sino también liberador; propone diversión incluso cuando se enfrenta directamente al juicio.

La estructura musical respalda esta energía audaz con ritmos acelerados propios del pop actual, creando una atmósfera festiva ideal para animar a quienes se encuentran sincronizados con el mensaje subyacente: la invencibilidad personal ante los desafíos e ilusiones ajenas.

En comparación con otras obras en el repertorio de Katy Perry, “Hey Hey Hey” continúa construyendo su ya robusto legado alrededor del poder femenino constatado en temas anteriores como “Roar”. Ambas canciones exploran esta temática desde diferentes ángulos - mientras “Roar” afirma fuerza tras haber vivido el dolor y aprender sobre sí misma, “Hey Hey Hey” celebra esta realización sin reservas ni rencores aparentes.

Por último, más allá del entretenimiento puro que ofrece su sonido pegajoso y envolvente, “Hey Hey Hey” destaca por ofrecer mensajes profundos dentro del universo pop contemporáneo; recordándonos constantemente que ser mujer implica navegar entre múltiples facetas sin perder nunca lo esencial: nuestra fortaleza interior.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

A big beautiful brain with a pretty face, yeah
A babydoll with a briefcase, yeah
A hot little hurricane, ha!
'Cause I'm feminine and soft, but I'm still a boss, yeah
Red lipstick, but still so raw, yeah
Marilyn Monroe in a monster truck

'Cause I can be zen and I can be the storm, yeah
Smell like a rose and I pierce like a thorn, yeah
Karate chopping the clichés and norms all in a dress

Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
You think that I am fragile like a Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
No-o-o-o-oh, no way
No-o-o-o-oh, no way
No-o-o-o-oh, no way
You think that I am cracking, but you can't break me
(Br-br-break me)

Yeah, I bounce back like a pro 'cause I'm so resilient
LOL at all your limits (Ha!)
Keep your penny thoughts, I'm making a mint

'Cause I can be zen and I can be the storm, yeah
Smell like a rose and I pierce like a thorn, yeah
Karate chopping the clichés and norms all in a dress

Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
You think that I am fragile like a Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me (Ah)
No-o-o-o-oh, no way
No-o-o-o-oh, no way
No-o-o-o-oh, no way
You think that I am cracking, but you can't break me (Uh-uh)
(Br-br-break me)

I ain't got no strings (No strings, no strings, no strings)
I'm no one's little puppet
Got my own cha-ching, in my chubby little wallet
And secretly you love it
(You fucking love it)
And secretly you love it

Hey, hey, hey (Hey)
You think that I'm a little baby
You think that I am fragile like a Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
No-o-o-o-oh
Hey, hey, hey
You think that I'm a little baby
You think that I am fragile like a Fabergé
You think that I am cracking, but you can't break me
No-o-o-o-oh, no way (No)
No-o-o-o-oh, no way (No way)
No-o-o-o-oh, no way (Uh-uh)
Oh, you think that I am cracking, but you can't break me (Uh-uh)
(Br-br-break me)

Letra traducida a Español

Un gran cerebro hermoso con una cara bonita, sí
Una muñeca con un maletín, sí
Un pequeño huracán, ¡ja!
Porque soy femenina y suave, pero aún así soy una jefa, sí
Labios rojos, pero sigo siendo tan auténtica, sí
Marilyn Monroe en un monstruo de camión

Porque puedo ser zen y puedo ser la tormenta, sí
Oler a rosa y pinchar como una espina, sí
Rompiendo los clichés y normas vestida de gala

Hey, hey, hey
Crees que soy un bebé
Crees que soy frágil como un Fabergé
Crees que estoy rompiéndome, pero no puedes romperme
No-o-o-o-oh, de ninguna manera
No-o-o-o-oh, de ninguna manera
No-o-o-o-oh, de ninguna manera
Crees que estoy rompiéndome, pero no puedes romperme
(Br-br-romperme)

Sí, me recupero como una profesional porque soy muy resiliente
Me río a carcajadas de tus límites (¡Ja!)
Guarda tus pensamientos baratos, yo estoy haciendo una fortuna

Porque puedo ser zen y puedo ser la tormenta, sí
Oler a rosa y pinchar como una espina, sí
Rompiendo los clichés y normas vestida de gala

Hey, hey, hey
Crees que soy un bebé
Crees que soy frágil como un Fabergé
Crees que estoy rompiéndome, pero no puedes romperme (Ah)
No-o-o-o-oh, de ninguna manera
No-o-o-o-oh, de ninguna manera
No-o-o-o-oh, de ninguna manera
Crees que estoy rompiéndome, pero no puedes romperme (Uh-uh)
(Br-br-romperme)

No tengo cuerdas (Sin cuerdas, sin cuerdas, sin cuerdas)
No soy la marioneta de nadie
Tengo mi propia pasta en mi gordito monedero
Y secretamente te encanta
(Te encanta un montón)
Y secretamente te encanta

Hey, hey, hey (Hey)
Crees que soy un bebé
Crees que soy frágil como un Fabergé
Crees que estoy rompiéndome, pero no puedes romperme
No-o-o-o-oh
Hey, hey ,hey
Crees que soy un bebé
Crees que soy frágil como un Fabergé
Crees que estoy rompiéndome ,pero no puedes romperme
No -o -o - o -oh ,de ninguna manera (No)
No -o -o - o -oh ,de ninguna manera (De ninguna manera)
No -o -o - o -oh ,de ninguna manera (Uh-huh )
Oh , crees que me estoy rompiendo ,pero no puedes romperme (Uh-huh )
(Br-br-romperme)

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0