Dice la canción

Ausgetrunken de Kettcar

album

Du und wieviel von deinen freunden

14 de diciembre de 2011

Significado de Ausgetrunken

collapse icon

La canción "Ausgetrunken" del grupo alemán Kettcar, lanzada en su álbum "Du und wieviel von deinen Freunden", ofrece un profundo análisis de la nostalgia y la búsqueda de significados en las relaciones humanas y el sentido de pertenencia. Kettcar, encuadrado dentro del género indie y específicamente asociado con la escuela de Hamburgo, presenta una letra cargada de melancolía, retratando momentos efímeros que contrastan con el paso inexorable del tiempo.

A través de su lírica, el protagonista parece reflexionar sobre su entorno y los vínculos que ha formado. El uso de expresiones como "Die haustür hinter dir" (la puerta trasera detrás de ti) establece inmediatamente un sentido de transición y despedida. Se evoca una sensación de transformación constante, donde el cruce entre lo familiar y lo desconocido se convierte en un leitmotiv a lo largo de la canción. Esta dicotomía entre la inquietud por lo que se deja atrás y el anhelo por algo más profundo resuena intensamente.

El tema central gira en torno al concepto del hogar. La frase recurrente "home is where your heart is" se convierte en un mantra que cuestiona qué es verdaderamente el hogar: es un lugar físico o es aquél donde se encuentran las personas que amamos? La búsqueda del protagonismo por realidades emocionales está presente; hay una lucha manifiesta entre lo tangible y lo efímero. En este contexto emocionalmente cargado, también se muestra cierta ironía al afirmar que aquellos momentos compartidos pueden parecer triviales ("wir waren die ersten, die kamen - die letzten, die gingen"), llevando al oyente a meditar sobre la fugacidad de las experiencias vividas.

Kettcar logra capturar esa sensación colectiva típica de generaciones contemporáneas que buscan dar significado a sus existencias a través del simple acto de compartir un espacio. Hay una melancólica aceptación subyacente; aunque haya expectativas insatisfechas ("nur schade wenn man mehr erwartet"), el protagonista sigue valorando esos momentos compartidos por encima del desencanto. Los amigos y conocidos se convierten en elementos clave para definir ese ‘hogar’ intangible que todos anhelan.

El tono emocional es íntimo y reflexivo; con una voz casi susurrante, Kettcar transmite vulnerabilidad mientras explora temas como la soledad colectiva y las conexiones personales perdurables a pesar del desasosiego inherente a vivir en una sociedad cambiante.

En cuanto al contexto cultural en el que fue publicada esta pieza musical en 2011, Alemania experimentaba transformaciones sociales profundas, especialmente tras los acontecimientos históricos previos como la reunificación alemana. Este sentimiento puede encontrarse reflejado también en los versos donde se menciona información que “prefigura” cambios o impresiones sobre nuestra realidad social (“die lage verändern”). Es evidente cómo estos movimientos culturales han influido no solo en los artistas sino también en su audiencia, generando un diálogo entre pasado y presente mediante letras sinceras.

Comparándola con otros trabajos de Kettcar o artistas similares dentro del panorama indie alemán, "Ausgetrunken" destaca por su honestidad cruda frente a melodías melancólicas pero pegajosas. Se sitúa cómodamente junto a obras donde las letras introspectivas invitan a los oyentes no solo a escucharlas sino también a reflexionar sobre sus propias vidas.

En definitiva, "Ausgetrunken" es más que una simple composición musical; es una obra rica e introspectiva capaz de invitar al oyente a revisitar emociones complejas relacionadas con la pérdida y el deseo corrosivo por encontrar nuestro lugar en este mundo hastiado. Con cada escucha nos recuerda la belleza encontrada incluso dentro del desánimo cotidiano: porque podemos estar vacíos pero siempre recordamos las memorias construidas entre amigos alrededor de unas copas compartidas.

Interpretación del significado de la letra.

Die haustür hinter dir. und vor dir der nachdurst.
dazwischen: wir, immer auf dem sprung aus der
tiefe,und ist es vermessen zu sagen um alles,
und uns zu vergessen?
wir waren die ersten, die kamen -
die letzten, die gingen
benommen von den impressionen
und wenn das alles ist: ok, nur schade wenn
man mehr erwartet.
der teil den ich verste hist:home ist nunmal
where your heart is
nichts von alledem, hat was zu tun
wonach du fragtest
das was ich dann noch versteh ist, home is
where your heart is
ein freundliches gesicht. im kreis der vertrauten,
im schwachen licht. gibt hin und wieder
informationen preis. die etwas bewegen.
die lage verändern, die meinung zerreden.
wir waren die ersten, die kamen -
die letzten, die gingen
verschlafen in den s-bahnsitzen

Letra traducida a Español

La puerta de casa detrás de ti y delante de ti la sed de después.
Entre medio: nosotros, siempre a punto de salir de la profundidad, es atrevido decir que por todo y al mismo tiempo olvidarnos?
Fuimos los primeros en llegar – los últimos en irnos, aturdidos por las impresiones.
Y si eso es todo: está bien, solo es una pena cuando uno espera más.
La parte que entiendo es: el hogar es donde está tu corazón.
Nada de esto tiene que ver con lo que preguntaste.
Lo que aún comprendo es: el hogar es donde está tu corazón,
una cara amable, en círculo con los conocidos,
en la tenue luz. De vez en cuando nos revela información.
Que algo se mueva. Que cambie la situación, que despierte opiniones.
Fuimos los primeros en llegar – los últimos en irnos,
dormitando en los asientos del S-Bahn.

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados