Dice la canción

All the Time in the World de Kiltro

album

Underbelly

21 de agosto de 2025

Significado de All the Time in the World

collapse icon

La canción "All the Time in the World" de Kiltro es una obra que se erige sobre el desasosiego y la búsqueda constante de conexión en un mundo que parece desvanecerse entre las palabras no dichas y los momentos perdidos. Este tema, tratándose de relaciones íntimas, subraya una vulnerabilidad profundamente humana mantenida en el marco del indie rock que caracteriza a la banda.

Desde el inicio, el protagonista expresa una confusión sincera, planteando preguntas sobre el significado de las interacciones que mantiene. La repetición de frases como "I just don’t know what you mean" establece no solo la duda sino también una especie de desesperación por comprensión. Este diseño lírico invita al oyente a reflexionar sobre la falta de claridad en las relaciones modernas. A medida que avanza la letra, se revela una inquietud sobre la existencia misma; "Is there no part of us left?" es un lamento existencial que hace eco en el introvertido proceso de confrontar lo que queda tras años compartidos.

La estructura melódica junto a esta contemplación lírica juega un papel crucial; la musicalidad proporciona un telón sonoro para los pensamientos más profundos y nostálgicos del protagonista. Kiltro logra un equilibrio sutil entre lo melancólico y lo esperanzador, sugiriendo que incluso en momentos oscuros hay refugio en recuerdos compartidos. Esta dualidad se manifiesta cada vez que menciona "a place I go to that never changes", reforzando la idea de tanto anhelo como retorno a instantes atemporales donde nada ha cambiado, imbuidos aún del calor emocional perdido.

El uso recurrente de imágenes sensoriales añade capas al análisis; “I keep my head in a jar” evoca una metafórica lucha interna con el confinamiento mental entre emociones contradictorias. Hay un tira y afloja evidente entre sentirse atrapado y el deseo ferviente por mantenerse presente con otro ser, aun cuando eso implique sacrificios personales: “for you I’d trade all the time in the world”. Aquí reside uno de los mensajes más poderosos: el amor verdadero muchas veces exige renuncias significativas.

En cuanto a su tono emocional, Kiltro emplea voz cargada de sinceridad y fragilidad. El protagonista habla desde una perspectiva primera persona llena de autocrítica pero también resuelta; hay fuerza en esa vulnerabilidad. Su deseo por ser visto y reconocido por aquel otro sirve como catalizador para explorar sus propias inseguridades. Lo interesante es cómo esta necesidad se contrapone al aislamiento autoimpuesto; este juego crea una complejidad genuina dentro del viaje emocional presentado.

Culturalmente hablando, "All the Time in the World" emerge dentro del panorama contemporáneo marcado por incertidumbres sociales e individuales amplificadas por tiempos digitales donde muchas conexiones se sienten superficiales o desapegadas. La canción tiene todo el potencial para resonar con oyentes que participan diariamente en ese mosaico relacional complejo donde lo esencial puede perderse fácilmente entre lo trivial.

Comparando esta pieza con otras obras recientes dentro del género indie alternativo o rock independiente, se pueden detectar ciertos paralelismos temáticos con artistas como Sufjan Stevens o Iron & Wine, quienes también abordan asuntos profundos y universales relacionados con las dudas dentro las relaciones humanas mediante lirismo introspectivo e instrumentación delicada.

A través de su expresión cultural sonora y poética, Kiltro recoge resignaciones personales e íntimas mientras invita al oyente a cuestionarse sobre sus propios vínculos humanos; tal vez la mayor lección sea esa: no necesariamente existe pérdida absoluta si hay conciencia activa junto a intentos genuinos por hacer frente a esos vacíos emocionales arraigados en cada uno.

La mezcla MP3 virtual tiene su propia textura emotiva similar al aire fresco tras largas jornadas; como mantra final resuena “Tell me that you see me”, abriendo camino hacia este grito silencioso formado desde tiempos compartidos hasta conseguir finalmente un abrazo sonoro totalizante donde nadie queda fuera del panorama relacional expuesto tanto explícita como implícitamente en esta mágica composición musical.

Interpretación del significado de la letra.

I just don’t know what you mean
I come around like I always do
It’s not for somebody else

I take one right on the nose
And then I wonder the same as you
Is there no part of us left?

Is it a trick of the times
You’ll watch the days slip right from under you

There’s a place I go to that never changes
Like a thought that takes you in the afternoon
It goes
A sha la, la, la oye

I'm a lot like that
I'm a lot like that
I go on

And I run
Just as the melody hums
That’s how you know where I'm at

I'm tired
But I come running
It feels like it’s nipping at your heels
'Cause you’re always looking away

Through all the dust
Yeah I come running
It’s true
You look like somebody else

But say the things that you always do
And that’s the trick of it friend
'Cause on the days I'm alone
I find I'm asking the same as you
Is there no part of me left?

I keep my head in a jar
I pass the time in an empty room
And sigh

There’s a place I go to that never changes
There are thoughts that take me in the afternoon
They go
A sha la, la, la oye

Oh it pulls me back
Like an alley cat
To a meal

Then it’s gone
And now the melody’s wrong
That’s how you know where I'm at

So it goes
Want you to tell me that you see me
Want you to know that when I'm off
I'm never leaving
And that for you I’d trade all the time in the world

Letra traducida a Español

No sé lo que quieres decir
Vengo como siempre lo hago
No es por alguien más

Recibo un golpe directo
Y luego me pregunto lo mismo que tú
No queda nada de nosotros?

Es un truco del tiempo?
Verás los días deslizarse justo de debajo de ti

Hay un lugar al que voy que nunca cambia
Como un pensamiento que te atrapa por la tarde
Va así:
A sha la, la, la oye

Soy mucho así
Soy mucho así
Sigo adelante

Y corro
Justo cuando la melodía suena
Así es como sabes dónde estoy

Estoy cansado
Pero vengo corriendo
Se siente como si te persiguiera
Porque siempre estás mirando hacia otro lado

A través del polvo
Sí, vengo corriendo
Es verdad
Te pareces a alguien más

Pero di las cosas que siempre dices
Y ese es el truco, amigo
Porque en los días en que estoy solo
Descubro que pregunto lo mismo que tú
No queda nada de mí?

Mantengo mi cabeza en un tarro
Paso el tiempo en una habitación vacía
Y suspirar

Hay un lugar al que voy que nunca cambia
Hay pensamientos que me atrapan por la tarde
Van así:
A sha la, la, la oye

Oh, eso me atrae de vuelta
Como un gato callejero
Hacia una comida

Luego se va
Y ahora la melodía está equivocada
Así es como sabes dónde estoy

Así va todo
Quiero que me digas que me ves
Quiero que sepas que cuando estoy fuera
Nunca me iré
Y por ti intercambiaría todo el tiempo del mundo

Traducción de la letra.

0

0