Dice la canción

The Mountain of Corsicana de Kublai Khan Tx

album

The Mountain of Corsicana (Single)

10 de septiembre de 2025

Significado de The Mountain of Corsicana

collapse icon

La canción 'The Mountain of Corsicana' de Kublai Khan TX es una inmersión profunda en la lucha emocional y existencial que enfrenta el protagonista ante la inevitable llegada de su tiempo. Refleja una sensación tanto de pérdida como de aceptación, capturando el momento en que uno se enfrenta a la mortalidad y a lo que eso significa para las relaciones significativas en su vida.

Desde el comienzo, la repetición de "You wanna go" establece una intensa urgencia y deseo por partir, un llamado que se siente casi desesperado. La alusión a "tu madre" llamando desde “la montaña” ofrece múltiples capas de significado. Por un lado, puede interpretarse como un símbolo del hogar y la protección maternal; por otro lado, también evoca la idea de una guía espiritual o trascendental que espera tras el velo de la muerte. Esta dualidad aporta a la letra un matiz profundo, pues refleja la complejidad de los deseos humanos: el anhelo de escapar no solo del sufrimiento físico sino también del peso emocional asociado con las pérdidas.

El uso del concepto de "montaña", con su representación inmutable frente al paso del tiempo y los cambios personales, añade otra dimensión a esta narrativa. Este lugar parece convertirse en un espacio sagrado donde habitan tanto los recuerdos como las lecciones aprendidas. Frases como "Bow before the mountain" resaltan una reverencia hacia lo inevitable: enfrentarse a nuestros propios miedos y aceptarlos.

A medida que avanza la canción, se hace evidente que hay un diálogo interno potente aconteciendo dentro del protagonista. La línea "Eyes shut / Hands up / Reach blind towards the outcome" ilustra una vulnerabilidad cruda; ante el final imminent, el protagonista opta por aceptar su destino sin reservas ni dudas. Sin embargo, también surge una reflexión sobre si mirará atrás cuando llegue ese momento decisivo. Esta introspección nos invita a cuestionar cómo evaluamos nuestras propias vidas cuando confrontamos grandes transiciones.

En términos emocionales, el tono transita entre lo desgarrador y lo esperanzador. A través de líneas tales como "What was once warm is now ice cold", Kublai Khan TX aborda cómo las memorias pueden erosionarse con el tiempo o transformarse en algo sombrío debido al dolor y la pérdida. Pero junto a esta desolación aparece un rayo de luz al afirmar que "Not ever, never a victim", reafirmando así su resistencia ante las adversidades sufridas.

La conclusión revela dos aspectos cruciales: primero, cómo aquellos que hemos perdido siguen vivos dentro de nosotros y condicionan nuestra identidad actual; segundo, plantea preguntas sobre nuestro propio legado e impacto en los demás mientras caminamos hacia ese último destino común que todos compartimos.

Todo esto ocurre dentro de un contexto musical pesado y cargado típicamente asociado al género hardcore moderno en el cual Kublai Khan TX ha cosechado reconocimiento por sus composiciones sinceras e intensamente emotivas. Con esta pieza particular nos regalan no solo música poderosa sino también una reflexión significativa sobre temas universales: amor, pérdida y lo efímero de nuestra existencia.

Así pues, 'The Mountain of Corsicana' emerge no solo como un testimonio individual sabio sobre lidiar con pérdidas profundas sino también como una invitación colectiva para contemplar nuestra relación con lo inevitable—un recordatorio persistente para vivir plenamente antes de enfrentar “nuestra montaña”.

Interpretación del significado de la letra.
(You wanna go, you wanna go)
(You wanna go, you wanna go)
(You wanna go, you wanna go)
(You wanna go, you wanna go)

You wanna go, you wanna go so bad
Your mother calls from the mountain
You wanna go, you wanna go so bad
Your mother calls from the mountain
To guide you when your time comes

Bow before the mountain
Where the body lies so still
Where no heart beats
So the chest caves in
One last look at the mountain

Eyes shut
Hands up
Reach blind towards the outcome
Will you look back
When your time comes?

You wanna go, you wanna go so bad
Your mother calls from the mountain (to come home)
You wanna go, you wanna go so bad
Your mother calls from the mountain (to guide you)

(You wanna go, you wanna go)
(You wanna go, you wanna go)

I let you go, I watch you fade away slow
What was once warm is now ice cold

Whеn I found you (ice cold)
Sickness crept with еvery step
Except
You still stood tall
Stood up high knowing you soon would fall

A man's fate is no mistake
And I can't fault
The soft grace through misery
When my time comes

I can only hope to just be half of (When my time comes)
I can only hope to just be half of who you were

Stand up
When your time comes

You wanna go, you wanna go so bad
Your mother calls from the mountain (to come home)
You wanna go, you wanna go so bad
Your mother calls from the mountain (to guide you)
(You wanna go, you wanna go)
Yeah!
(You wanna go, you wanna go)

I let you go
I watch you fade away slow
And yet despite it all

Not ever, never a victim
What was once a man, now is a mountain

La canción 'The Mountain of Corsicana' de Kublai Khan TX nos sumerge en un viaje emocional, donde la narrativa gira en torno a la llamada de un ser querido desde una montaña, simbolizando un camino guiado por las voces maternales que nos instan a regresar a casa y a ser guiados en momentos cruciales de nuestras vidas.... Significado de la letra

Letra traducida a Español

(Quieres irte, quieres irte)
(Quieres irte, quieres irte)
(Quieres irte, quieres irte)
(Quieres irte, quieres irte)

Quieres irte, lo deseas tanto
Tu madre llama desde la montaña
Quieres irte, lo deseas tanto
Tu madre llama desde la montaña
Para guiarte cuando llegue tu momento

Inclínate ante la montaña
Donde el cuerpo yace tan quieto
Donde no late corazón
Y el pecho se hunde
Una última mirada a la montaña

Con los ojos cerrados
Manos alzadas
Alcanza a ciegas hacia el desenlace
Mirarás atrás
cuando llegue tu momento?

Quieres irte, lo deseas tanto
Tu madre llama desde la montaña (para que regreses a casa)
Quieres irte, lo deseas tanto
Tu madre llama desde la montaña (para guiarte)

(Quiero que te vayas, quiero que te vayas)
(Quiero que te vayas, quiero que te vayas)

Te dejo marchar, te observo desvanecerte lentamente
Lo que antes era cálido ahora es hielo

Cuando te encontré (hielo frío)
La enfermedad se asomó en cada paso
Excepto
Que aún permanecías erguido
Te mantuviste firme sabiendo que pronto caerías

El destino de un hombre no es un error
Y no puedo reprochar
La suave gracia a través de la miseria
Cuando llegue mi momento

Solo puedo esperar ser solo la mitad de (cuando llegue mi momento)
Solo puedo esperar ser solo la mitad de quien fuiste

Ponte de pie
Cuando llegue tu momento

Quieres irte, lo deseas tanto
Tu madre llama desde la montaña (para que regreses a casa)
Quieres irte, lo deseas tanto
Tu madre llama desde la montaña (para guiarte)
(Quiero que te vayas, quiero que te vayas)
¡Sí!
(Quiero que te vayas, quiero que te vayas)

Te dejo marchar
Te observo desvanecerte lentamente
Y aun así, a pesar de todo

No nunca fui víctima
Lo que alguna vez fue un hombre ahora es una montaña

La canción 'The Mountain of Corsicana' de Kublai Khan TX nos sumerge en un viaje emocional donde la narrativa gira en torno a la llamada de un ser querido desde una montaña. Simboliza un camino guiado por las voces maternales que nos instan a regresar a casa y ser guiados en momentos cruciales de nuestras vidas.

Traducción de la letra.

0

0