Serrure #1 de La Rvfleuze
Letra de Serrure #1
Mom, what's my destiny?
T'inquiètes, j'vais faire ça bien
Roh, roh
J'tape des portes, j'ai mon timbre à côté (à côté)
J'mets vitesse, ils ont des points d'côté (roh)
Il fait l'narrateur, il fait que raconter (roh)
On encaisse cash, on fait que recompter
J'envoie que par trois, Duncan Robinson (robinson)
Arrête de ter-chan, tu fais que du son (que du son)
Du son j'suis sorti, j'suis au-d'ssus (j'suis au-d'ssus)
Au-d'ssus, j'viens d'revenir, ils sont die
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (voilà)
J'prends l'trophée mais j'veux pas d'la médaille (j'veux pas d'la médaille)
J'avais trop faim, j'passais dans les médias, comparution immédiate
J'connais d'jà mon métier (mon métiеr)
Mon métier, quand ça pue: J'me rеtire
Ils veulent tous un feat, mais j'viens d'faire mon retour
J'ai tourné trois tours et j'rattrape le retard (roh)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (des gosses)
Passe en cabine, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur Fils, j'fais du grah sur le court (sur le court)
Sur le court, Suzanne Lenglen (suzanne)
Lenglen elle m'prend pour un anglais (anglais)
Cole Palmer, sur moi j'ai les phares
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Érik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens reserrer les taux (grah)
Tu prends pas: Casse un tour (tu prends pas: Casse un tour)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Dunk en d'ssous du panier, Chet Holmgren (holmgren)
Zipette: J'détaille, j'la revends au gramme (j'la revends au gramme)
Côté à quinze sur le VIP Telegram (telegram)
Trois meuj' au métro Télégraphe (télégraphe)
J'suis pas à mon prime, j'le fais qu'avec l'inspi' (grah, grah)
D'vant la peine, tu transpires
Même aux schtars ça fait que des ramcines (roh, roh)
Trop d'repousses, j'dois tourner mes racines
Et baise la grand-mère aux racistes (roh, roh, et baise la grand-mère aux racistes)
Y'aura personne si tu passes aux assiettes (grah)
J'vais fraquer quand toi tu fais la sieste (fais la sieste)
J'le farcis juste parce que il s'la pète (baw, baw)
Il s'la pète, toi ta porte on la pète (pète)
J'l'ai filoche, il va rentrer à pattes (j'l'ai filoche, il va rentrer à pattes)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (grah)
Passe en cabine, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur Fils, j'fais du grah sur le court (pah, pah)
Sur le court, Suzanne Lenglen (suzanne Lenglen)
Lenglen elle m'prend pour un anglais (m'prend pour un anglais)
Cole Palmer, sur moi j'ai les phares (pah, pah)
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Érik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens reserrer les taux (grah)
Tu prends pas: Casse un tour (tu prends pas: Casse un tour)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (grrk pah)
J'prends l'trophée mais j'veux pas d'la médaille
J'avais trop faim, j'passais dans les médias (roh, roh), comparution immédiate
Mom, what's my destiny?
Espèce de zèbre
Traducción de Serrure #1
Letra traducida a Español
Mamá, cuál es mi destino?  
No te preocupes, lo haré bien  
Vaya, vaya  
Toco las puertas, tengo mi sello al lado (al lado)  
Acelero, tienen puntos por los lados (vaya)  
Él es el narrador, solo cuenta (vaya)  
Contamos en efectivo, solo contamos de nuevo  
Solo envío en tríos, Duncan Robinson (robinson)  
Deja de hacer el tonto, solo haces ruido (solo ruido)  
Del ruido salí, estoy por encima (estoy por encima)  
Por encima, acabo de volver, están olvidados  
A la izquierda, Callum Hudson-Odoi (ahí está)  
Recibo el trofeo pero no quiero la medalla (no quiero la medalla)  
Tenía demasiada hambre, aparecía en los medios de comunicación, comparecencia inmediata  
Ya conozco mi trabajo (mi trabajo)  
Mi trabajo: cuando huele mal me retiro  
Todos quieren una colaboración, pero acabo de regresar  
He dado tres vueltas y estoy recuperando el retraso (vaya)  
No la conozco ni sé quién es, me dice que quiere tener hijos (tener hijos)  
Pasa a la cabina, te voy a dar clases (clases)  
Arthur Fils, hago graff en la cancha (en la cancha)  
En la cancha, Suzanne Lenglen (suzanne)  
Lenglen me toma por un inglés (inglés)   
Cole Palmer, en mí llevo las luces largas   
Solo ganchos, voy a cocinar fuerte   
Solo cohetes, ni siquiera hago esfuerzo  
La dejé seca varios días de baja laboral   
Me meto con Érik Satie y sus bicicletas todoterreno   
Pulsera: suena todo el verano (todo el verano)   
Chocolate: vengo a ajustar los tipos (grah)   
Si no tienes: rompe un giro (si no tienes: rompe un giro)   
Pongo una cuenta atrás (cuenta atrás)   
Voy a peinarte; voy a arreglar tus contornos (contornos)   
Chándal: no llevo alta costura   
Dunk debajo del aro, Chet Holmgren (holmgren)    
Zipette: detallo y vendo al gramo (vendo al gramo)
A quince en el VIP Telegram         
Tres chavalas en el metro Telegraphe    
No estoy en mi mejor momento; lo hago solo con inspiración  (grah; grah)
Adelante duele; sudas
Incluso entre las estrellas solo hay ramificaciones   	
Demasiadas jerarquías; debo girar mis raíces    
Y que se joda la abuela de los racistas  	
No habrá nadie si pasas a los platos  	
Voy a atacar mientras tú echas una siesta 	(echas una siesta)
Lo relleno solo porque él presume  	(baw; baw)
Él presume; tú tu puerta la rompemos 	(rompemos)
Lo he pasado por alto; va a regresar caminando 	(lo he pasado por alto; va a regresar caminando)
No la conozco ni sé quién es; me dice que quiere tener hijos 	(grah)
Pasa a la cabina; te voy a dar clases 	(clases)
Arthur Fils; hago graff en la cancha 	(pah; pah)
En la cancha; Suzanne Lenglen 	(suzanne Lenglen)
Lenglen me toma por un inglés 	(me toma por un inglés)
Cole Palmer; en mí llevo las luces largas 	(pah;pah)
Solo ganchos ; voy a cocinar fuerte 
Solo cohetes ; ni siquiera hago esfuerzo 
La dejé seca varios días de baja laboral    
Me meto con Érik Satie y sus bicicletas todoterreno     
Pulsera : suena todo el verano  	(todo el verano)
Chocolate : vengo a ajustar los tipos  	(grah)
Si no tienes : rompe un giro  	(si no tienes : rompe un giro)
Pongo una cuenta atrás  	(cuenta atrás)
Voy a peinarte ; voy a arreglar tus contornos   	
Chándal , no llevo alta costura    
A la izquierda , Callum Hudson-Odoi   	
Recibo el trofeo pero no quiero la medalla  	
Tenía demasiada hambre ; aparecía en los medios , comparencia inmediata
Mamá , cuál es mi destino ?    
¡Eres un cebra!
0
0
Tendencias de esta semana
SENTIMENTAL
Gims
Soda Pop
Saja Boys
caperuza
Fuerza Regida
NOW OR NEVER
Tkandz
El Mayor de los Ranas
Victor Valverde
Bad News
Zach Bryan
Fight Til I’m Good Enough ft. Elsie Lovelock, Michael Kovach & Allanah Fitzgerald
The Living Tombstone
ANSIEDAD
Fuerza Regida
gone gone gone
David Guetta
Niño
Milo J
Nada Tengo
Divididos
Back in Blood ft. Lil Durk
Pooh Shiesty
Questa domenica
Olly
melodrama
Disiz
Francés Limón
Los Enanitos Verdes


