Dice la canción

Deceptacon de Le Tigre

album

Le tigre

15 de diciembre de 2011

Significado de Deceptacon

collapse icon

La canción "Deceptacon" interpretada por Le Tigre es una pieza musical perteneciente al álbum homónimo de la banda. Con un contexto musical que combina elementos electrónicos, riot grrrl e indie, esta canción se destaca por la potente voz femenina y su estilo provocador.

La letra de "Deceptacon" es una crítica directa a la masculinidad tóxica y al abuso de poder. Las referencias a un pene disfrazado como "disco disco dick" simbolizan la dominación masculina en la sociedad, mientras que la narradora expresa su hartazgo y desesperación por liberarse de esta opresión. La línea "i'm outta time / i'm outta fucking time" refleja la urgencia de romper con las expectativas impuestas y reclamar autonomía.

El tema de la política y el feminismo está presente en cada verso, desafiando las normas establecidas y llamando a una revolución interna para empoderarse. La repetición de la pregunta "who does your hair?" puede interpretarse como una interrogante sobre quién controla tu imagen pública y tus decisiones, cuestionando los roles de género preestablecidos.

Además, el ritmo frenético y enérgico de la canción refleja una resistencia palpable contra las injusticias sociales. La frase "you wanna see me disco? / let me hear you depoliticize my rhyme" sugiere una demanda implícita para que se reconozca el mensaje político en su música, desafiando a quienes intentan trivializar sus palabras como simple entretenimiento.

Una curiosidad sobre esta canción es que su título puede ser interpretado como un juego de palabras entre "Decepticon", personajes ficticios pertenecientes a los Transformers, que son conocidos por su astucia engañosa, y "con" (engañar) en inglés. Esta dualidad refuerza el mensaje subversivo de la canción al cuestionar la autenticidad y sinceridad de aquellos que sostienen el poder injustamente.

En comparación con otras obras del grupo Le Tigre, "Deceptacon" destaca por su intensidad lírica y sonora, consolidándose como un himno feminista dentro del movimiento riot grrrl. La fusión experimental de sonidos electrónicos con letras contestatarias posiciona a esta canción como un símbolo de resistencia contra las estructuras patriarcales dominantes.

En resumen, "Deceptacon" es mucho más que una simple canción; es un llamado a la acción, una declaración audaz contra las normas opresivas y un recordatorio del poder transformador del arte en la lucha por la igualdad. Lejos de ser solo música para bailar, esta pieza invita a reflexionar sobre el papel individual en la construcción de un mundo más justo e inclusivo.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Who took the bomp?
Every day and night
every day and night
i can see your disco disco dick is sucking my heart out of my mind
i'm outta time
i'm outta fucking time
i'm a gasoline gut with a vasoline mind but
wanna disco?
wanna see me disco?
let me hear you depoliticize my rhyme
one, two, three, four
you got what you been asking for
you're so policy free
and your fantasy wheels
and everything you think
and everything you feel is
alright, alright, alright, alright, alright
I take you home now i watch me get you hot
you're just a parrot
when you're screaming and you're shouting
"more crackers please more crackers please"
you want what you want
but you don't wanna be on your knees
who does your, who does your hair?
Who took the bomp from the bompalompalomp?
who took the ram from the ramalamading-dong?
who took the bomp from the bompalompalomp?
who took the ram from the ramalamading-dong?
How are you?
fine, thank you
how are you?
fine, thank you.
You bought a new van
the first year of your band
you're cool and
i hardly wanna say
"not" because i'm so bored
that'd i'd be entertained even by a stupid fuckin
linoleum floor, linoleum floor,
your lyrics are dumb like a linoleum floor
i'll walk on it
i'll walk all over you
walk on it, walk on it
walking one, two
who?
who?
who?
who?
Who took the bomp from the bompalompalomp?
who took the ram from the ramalamading dong?
who took the bomp from the bompalompalomp?
who took the ram from the ramalamading dong?
See you later.
see you later.
see you later.
see you later.

Letra traducida a Español

Quién se llevó el bomp?
Cada día y cada noche
cada día y cada noche
puedo ver que tu disco, disco, miembro está sacando mi corazón de mi mente
estoy sin tiempo
estoy sin maldito tiempo
soy un vientre de gasolina con una mente de vaselina pero
quieres hacer disco?
quieres verme hacer disco?
déjame oírte despolitizar mis rimas
uno, dos, tres, cuatro
tienes lo que has estado pidiendo
eres tan libre de políticas
y tus ruedas de fantasía
y todo lo que piensas
y todo lo que sientes está
bien, bien, bien, bien, bien
Te llevo a casa ahora te miro calentar
eres solo un loro
cuando gritas y chillas
"más galletas por favor, más galletas por favor"
quieres lo que quieres
pero no quieres estar de rodillas
quién hace tu cabello?
Quién se llevó el bomp del bompalompalomp?
Quién se llevó el ram del ramalamading-dong?
Quién se llevó el bomp del bompalompalomp?
Quién se llevó el ram del ramalamading-dong?
Cómo estás?
bien, gracias
cómo estás?
bien, gracias.
Compraste una furgoneta nueva
el primer año de tu banda
eres genial y
casi no quiero decir
"no" porque estoy tan aburrido
que me entretendría incluso un estúpido maldito
suelo linóleo, suelo linóleo,
tus letras son tan tontas como un suelo de linóleo
caminaré sobre ello
caminaré sobre ti
camina sobre ello, camina sobre ello
caminando uno, dos
quién?
quién?
quién?
quién?
Quién se llevó el bomp del bompalompalomp?
Quién se llevó el ram del ramalamading-dong?
Quién se llevó el bomp del bompalompalomp?
Quién se llevó el ram del ramalamading-dong?
Hasta luego.
hasta luego.
hasta luego.
hasta luego.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0