Dice la canción

Brandy youre a fine girl de Looking Glass

album

Brandy youre a fine girl (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Brandy youre a fine girl

collapse icon

La canción "Brandy (You're a Fine Girl)" interpretada por Looking Glass, lanzada en 1972, es un clásico del soft rock que narra la historia de una joven llamada Brandy que trabaja en un puerto atendiendo a los marineros. La letra describe cómo Brandy se gana el cariño de los marineros con su encanto y belleza, llegando a ser elogiada como una mujer excepcional. A pesar de recibir halagos sobre su potencial como esposa, Brandy está ligada al mar debido al amor que siente por un marinero que no puede quedarse en tierra firme.

El personaje de Brandy es retratado como una mujer fuerte y hermosa, cuya lealtad se mantiene firme hacia el marino ausente, demostrando su profunda conexión con él. Se pinta a Brandy como una figura misteriosa y romántica, capaz de inspirar devoción incluso en aquellos que parten en busca del horizonte infinito. El contraste entre sus deseos personales y las realidades de la vida marítima añade capas de complejidad emocional a la canción.

La letra sugiere que Brandy es consciente de la naturaleza errante del marinero amado y acepta su destino separado del hombre al que ama. Esta renuncia al amor terrenal en pos del amor etéreo por el mar resalta la tragedia sutil y melancólica que impregna toda la canción. La música melódica complementa perfectamente esta narrativa emotiva, creando una atmósfera rica en nostalgia y pasión contenida.

"Brandy (You're a Fine Girl)" es una oda al sacrificio personal por un amor imposible, donde los deseos individuales se ven eclipsados por compromisos más amplios e inquebrantables. A través de metáforas marítimas y románticas, la canción evoca sentimientos de anhelo, fidelidad y aceptación de las circunstancias vitales inevitables. En última instancia, "Brandy (You're a Fine Girl)" encapsula la idea universal del amor perdido y las elecciones difíciles que a menudo lo acompañan.

Cabe destacar también que Looking Glass logra capturar magistralmente la atmósfera nostálgica de los años 70 con este éxito atemporal. A través de su melodía pegajosa y letras evocadoras, la banda logra transmitir genuinamente el drama emocional contenido en esta historia lírica cautivadora.

En resumen, "Brandy (You're a Fine Girl)" es mucho más que una simple canción pop; es un cuento vívido sobre el poder del amor inalcanzable y los sacrificios implícitos en seguir nuestros corazones más profundos hasta sus límites. Con su encanto intemporal y letras profundas, esta pieza musical sigue resonando con oyentes de todas las generaciones hasta el día de hoy.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Brandy (you're a fine girl)-artists: looking glass from "super hits of the 70's-have a nice day ;-rhino r4 70929-peak billboard position # 1 for 1 week in 1972-words and music by elliot lurie(dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda)there's a port on a western bayand it serves a hundred ships a daylonely sailors pass the time awayand talk about their homesand there's a girl in this harbor townand she works layin' whiskey downthey say "brandy, fetch another round"she serves them whiskey and winethe sailors say "brandy, you're a fine girl" (you're a fine girl)"what a good wife you would be" (such a fine girl)"yeah your eyes could steal a sailor from the sea"(dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit)brandy wears a braided chainmade of finest silver from the north of spaina locket that bears the nameof the man that brandy loveshe came on a summer's daybringin' gifts from far awaybut he made it clear he couldn't stayno harbor was his homethe sailor said " brandy, you're a fine girl" (you're a fine girl)"what a good wife you would be" (such a fine girl)"but my life, my lover, my lady is the sea"(dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit)yeah, brandy used to watch his eyeswhen he told his sailor storiesshe could feel the ocean foam riseshe saw its ragin' glorybut he had always told the truth, lord, he was an honest manand brandy does her best to understand(dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit)at night when the bars close downbrandy walks through a silent townand loves a man who's not aroundshe still can hear him sayshe hears him say " brandy, you're a fine girl" (you're a fine girl)"what a good wife you would be" (such a fine girl)"but my life, my lover, my lady is the sea"(dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit)"brandy, you're a fine girl" (you're a fine girl)fade"what a good wife you would be" (such a fine girl)"but my life, my lover, my lady is the sea"transcribed by robin hoodthese lyrics were transcribed from the specific recording mentioned aboveand do not necessarily correspond with lyrics from other recordings, sheetmusic, songbooks or lyrics printed on album jackets.

Letra traducida a Español

Brandy (Eres una chica estupenda) - artistas: Looking Glass de "Super Hits of the 70's" - Rhino R4 70929 - posición más alta en Billboard #1 durante 1 semana en 1972 - letras y música de Elliot Lurie.

(Dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda)

Hay un puerto en una bahía occidental y atiende a cientos de barcos al día. Los marineros solitarios pasan el tiempo hablando de sus hogares. Y hay una chica en este pueblo portuario que trabaja sirviendo whisky. Dicen "Brandy, trae otra ronda". Ella les sirve whisky y vino. Los marineros dicen: "Brandy, eres una chica estupenda" (eres una chica estupenda), "qué buena esposa serías" (tal chica tan estupenda), "sí, tus ojos podrían robarle un marinero del mar".

(Dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit)

Brandy lleva una cadena trenzada hecha del mejor plata del norte de España, un medallón que lleva el nombre del hombre que Brandy ama. Ella llegó en un día de verano trayendo regalos de lejos, pero él dejó claro que no podía quedarse; ningún puerto era su hogar. El marinero dijo: "Brandy, eres una chica estupenda" (eres una chica estupenda), "qué buena esposa serías" (tal chica tan estupenda), "pero mi vida, mi amante, mi dama es el mar".

(Dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit)

Sí, Brandy solía mirar sus ojos cuando contaba historias de marineros. Podía sentir la espuma del océano elevarse y vio su rabiosa gloria. Pero siempre había dicho la verdad; señor, él era un hombre honesto y Brandy hace lo posible por entender.

(Dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit)

Por la noche, cuando los bares cierran, Brandy camina por un pueblo silencioso y ama a un hombre que no está cerca. Aún puede escucharlo decir: "Brandy, eres una chica estupenda" (eres una chica estupenda), "qué buena esposa serías" (tal chica tan estupenda), "pero mi vida, mi amante, mi dama es el mar".

(Dooda-dit-doodu), (dit-dooda-dit-dooded-it)

"Brandy, eres una chica estupenda" (eres una chica estupenda) se desvanece; "qué buena esposa serías" (tal chica tan estupenda) "pero mi vida, mi amante, mi dama es el mar". Transcrito por Robin Hood. Estas letras fueron transcritas de la grabación específica mencionada arriba y no necesariamente corresponden con letras de otras grabaciones, partituras musicales o letras impresas en carátulas de álbumes.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0