Dice la canción

Ginevra ft. Geolier de Luchè

album

Il mio lato peggiore

21 de mayo de 2025

Significado de Ginevra ft. Geolier

collapse icon

La canción "Ginevra", interpretada por Luchè y Geolier, es una profunda exploración de los deseos y las ansiedades que acompañan a la búsqueda de éxito y reconocimiento. Formando parte del álbum "Il mio lato peggiore", lanzado el 16 de mayo de 2025, esta pieza se adentra en el mundo del rap italiano, combinando elementos introspectivos con un lenguaje coloquial que resuena con sus oyentes.

Desde el inicio de la canción, el protagonista nos presenta una imagen clara: observa a Ginevra como si fuera un objeto de deseo único, quizás incluso inalcanzable. La repetición del concepto del "único exponente" refuerza la idea de que lo que busca tiene un valor excepcional en su vida. Esa 'Ginevra' puede simbolizar no solo una persona, sino un ideal o un sueño; algo que representa todo lo que anhela alcanzar. El uso del vocablo "capa sott'â corona" evoca una sensación de realeza y distinción, sugiriendo que su amor o su ambición está ligada a algo superior.

A medida que avanza la letra, observamos cómo el protagonista lidia con sus demonios internos. En la primera estrofa, Geolier aborda la relación entre dinero y felicidad, insinuando una crítica sobre creencias culturales comunes: aunque le han dicho que "el dinero te hace feliz", él afirma sentirlo entrar por un oído y salir por el otro. Esto revela su visión cínica sobre las promesas vacías que vienen con riqueza material.

Luchè toma el relevo en la segunda estrofa para profundizar aún más en la ansiedad personal. Su narración se caracteriza por una lucha interna reflejada en imágenes cotidianas: estará “chino d'ansia” sobre la cama mientras consume humo, simbolizando quizás ese espacio donde se siente atrapado entre sus sueños y realidades. Aquí también surge otra ironía: en su búsqueda por cambiar el futuro negando su pasado, enfrenta inevitablemente las tensiones y frustraciones del presente.

Los temas recurrentes son evidentes: el deseo intenso por alcanzar metas materiales; las inseguridades derivadas del éxito—un viaje donde cada triunfo parece venir acompañado de nuevas ansiedades—y esa lucha constante entre identidad y apariencia social. El protagonista recoge todo esto mientras expresa cierto desdén hacia los cumplidos recibidos; este rechazo podría interpretarse como una invitación a reconocer lo superficial detrás de los aplausos externos.

El tono emocional a lo largo de "Ginevra" fluctúa desde momentos de admiración hasta reflexiones sombrías. La alternancia entre estos dos sentimientos crea una atmósfera cargada donde cada línea teje sus pensamientos más íntimos con una intrincada red emocional. Esta capacidad para transitar entre estas emociones demuestra no solo profundidad lírica sino también autenticidad personal.

En conjunto, "Ginevra" es más que una simple ode a un ideal romántico; es un reflejo honesto de luchas internas contemporáneas dentro del marco cultural italiano actual. La manera en que Luchè y Geolier abordan estos aspectos da voz a muchos jóvenes precoces enfrentando dilemas similares respecto al éxito profesional versus bienestar emocional. Así pues, esta colaboración se convierte en un manifiesto íntimo sobre las esperanzas y realidades modernas impregnadas tanto en el ámbito musical como emocionalmente humano.

La influencia cultural es notable; lanza su perspectiva justificada al contexto actual donde muchos artistas navegan entre fama temporal e insatisfacción crónica —examinando no solo qué significa ser reconocido hoy día sino también qué implica realmente triunfar cuando esos logros pueden diluirse rápidamente ante exigencias externas e internas.

"Ginevra" se establece así como una incisiva contribución al panorama musical contemporáneo italiano. Con versos honestos narrados desde experiencias vividas intensamente personales, invita al oyente no solo a disfrutar del ritmo vibrante sino también a reflexionar sobre sus propios deseos e inseguridades —un regalo valioso muy bien articulado en esta pieza singularmente poderosa e introspectiva.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.
[Intro: Geolier]
Yeah, yeah, yeah
Fratemo Geeno
Yeah
Uah

[Ritornello: Geolier]
Sto guardanno 'int'â vetrina a Ginevra
'Stu Genève forse è l'unico esemplare, ggià è 'o mio (Ggià è 'o mio)
C''a capa sott'â corona
Si m'affaccio dô balcone, tutto chello ca se vede è 'o mio (È 'o mio)
Nn'è 'o tuojo (Nn'è 'o tuojo)
Sto in aria e penzavo che a ccà se parlava cu Ddio (Cu Ddio)
Songo i' (Songo i') ca nun rispongo
Pecché nn'me risponne maje quando 'o voglio i'

[Strofa 1: Geolier]
Cristo me lava 'e peccate
Ma ccà ca me lava ggià songo aumentate
Hanno 'itto che 'e sorde nn'te fanno felice
Me trase 'a na recchia e me jesce 'a chell'ata
'A guagliona mia tene cchiù sorde 'e me
Però primma ca i' rinnovavo 'o cuntratto
E tene 'o fisico comme 'e modelle
È talmente perfetta, me pare pittata
I' sto ordinanno pe trenta, ma simmo
Tridice o quinnece, pollice, indice
Indico comme risposta a nu deal
A pposto, mo accosto 'int'ê coste d'Ibiza
Me sto scusanno p''o troppo rummore
Si appiccio 'o motore, ce pò dà fastidio
I' sto pe primmo 'int'â top 50
Tu sî 'o cinquantunesimo 'int'â classifica
Nn'posso maje perdere
Nun cado si me fanno nu sgambetto
'E faccio azzeccà 'e file 'int'â cervella
I' nun 'e penzo, ma 'e faccio sulamente agghiottere 'a lengua, uoh-oh
So' Napule cchiù 'e Napule stessa
Aggi''a rispettà cchiù 'e mille prumesse
Porto malamente 'o Ginevra pecché nun m''o metto maje, yeah

[Ritornello: Geolier]
Sto guardanno 'int'â vetrina a Ginevra
'Stu Genève forse è l'unico esemplare, ggià è 'o mio (Ggià è 'o mio)
C''a capa sott'â corona
Si m'affaccio dô balcone, tutto chello ca se vede è 'o mio (È 'o mio)
Nn'è 'o tuojo (Nn'è 'o tuojo)
Sto in aria e penzavo che a ccà se parlava cu Ddio (Cu Ddio)
Songo i' (Songo i') ca nun rispongo
Pecché nn'me risponne maje quando 'o voglio i'

[Strofa 2: Luchè]
Sto chino d'ansia stiso 'ncopp'ô lietto
Fumanno c''o fumo ca me regne 'a stanza
Sto immaginando 'o futuro mio comme fosse
Si nn'ce fosse mai stato 'o passato
Sto vulanno cchiù luntano possibile
E, si m''o 'ddumanne, nun ce so' maje stato
Sulo nu suonno d'addiventà na star
'O facette durmenno 'ncopp'a nu divano
Damme nu vaso che nn'pò maje ferní
Primma 'e 'sta vita nn'tenevo nu vizio
Dâ suite 'e nu Ritz, pe'mmé mo è nu sfizio
A investí in edilizia, a rifiutà nu feat e fà murí n'artista, ah
'Sta robba è nu stile, 'o sanno che è 'o mio
M'hanno 'itto bbuono, fra', è nu complimento
Ma 'e complimente me danno fastidio (Eh)
[Ritornello: Geolier]
Sto guardanno 'int'â vetrina a Ginevra
'Stu Genève forse è l'unico esemplare, ggià è 'o mio (Ggià è 'o mio)
C''a capa sott'â corona
Si m'affaccio dô balcone, tutto chello ca se vede è 'o mio (È 'o mio)
Nn'è 'o tuojo (Nn'è 'o tuojo)
Sto in aria e penzavo che a ccà se parlava cu Ddio (Cu Ddio)
Songo i' (Songo i') ca nun rispongo
Pecché nn'me risponne maje quando 'o voglio i'

En esta canción de 'Luchè' titulada 'Ginevra (ft. Geolier)', podemos apreciar la narrativa de dos artistas que comparten sus pensamientos y emociones de una manera muy introspectiva y profunda.... Significado de la letra

Letra traducida a Español


Sí, sí, sí
Fratemo Geeno

Uah

Estoy mirando en el escaparate en Ginebra
Este Ginebra quizás sea el único ejemplar, ya es mío (Ya es mío)
Con la cabeza bajo la corona
Si me asomo al balcón, todo lo que se ve es mío (Es mío)
No es tuyo (No es tuyo)
Estoy en el aire y pensaba que aquí se hablaba con Dios (Con Dios)
Soy yo (Soy yo) quien no responde
Porque nunca me responde cuando lo quiero yo

Cristo me lava los pecados
Pero aquí, lavándome ya son más los que tengo
Han dicho que el dinero no te hace feliz
Me entra por una oreja y sale por la otra
Mi chica tiene más dinero que yo
Pero antes de renovar el contrato

Y tiene el físico como las modelos
Es tan perfecta, parece pintada
Yo estoy pidiendo para treinta, pero somos
Trece o quince, pulgar índice
Indico como respuesta a un trato
Está bien, ahora me acerco a las costas de Ibiza
Me estoy disculpando por el demasiado ruido
Si enciendo el motor, puede molestar
Yo estoy por primera vez en el top 50
Tú eres el quincuagésimo primero en la lista
Nunca puedo perder
No caigo si me hacen una zancadilla
Hago que entren las líneas en mi cabeza
Yo no lo pienso, solo hago mover la lengua. Uoh-oh
Soy Nápoles más que Nápoles misma
Debo respetar más de mil promesas
Traigo malamente Ginebra porque nunca lo pongo. Sí

Estoy mirando en el escaparate en Ginebra
Este Ginebra quizás sea el único ejemplar, ya es mío (Ya es mío)
Con la cabeza bajo la corona
Si me asomo al balcón, todo lo que se ve es mío (Es mío)
No es tuyo (No es tuyo)
Estoy en el aire y pensaba que aquí se hablaba con Dios (Con Dios)
Soy yo (Soy yo) quien no responde
Porque nunca me responde cuando lo quiero yo

Estoy lleno de ansiedad tendido sobre la cama
Fumando con el humo que reina en la habitación
Estoy imaginando mi futuro como si fuera
Si nunca hubiera existido el pasado
Quiero irme lo más lejos posible
Y si me preguntan, nunca he estado ahí
Solo un sueño de convertirme en una estrella
Lo hacía durmiendo sobre un sofá
Dame un vaso que jamás podrá terminar
Antes de esta vida tenía un vicio
Desde la suite de un Ritz, para mí ahora es un capricho
Invertir en construcción, rechazar una colaboración y hacer morir a un artista. Ah
Esta cosa es un estilo, saben que es mío
Me han dicho bien, hermano, es un cumplido
Pero los cumplidos me molestan (Eh)

Estoy mirando en el escaparate en Ginebra
Este Ginebra quizás sea el único ejemplar, ya es mío (Ya es mío)
Con la cabeza bajo la corona
Si me asomo al balcón, todo lo que se ve es mío (Es mío)
No es tuyo (No es tuyo)
Estoy en el aire y pensaba que aquí se hablaba con Dios (Con Dios)
Soy yo (Soy yo) quien no responde
Porque nunca me responde cuando lo quiero yo

En esta canción de 'Luchè' titulada 'Ginevra (ft. Geolier)', podemos apreciar la narrativa de dos artistas que comparten sus pensamientos y emociones de una manera muy introspectiva y profunda.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Luchè

Más canciones de Luchè