Dice la canción

L'amore e' femmina (Eurovisión 2012 - Italia) de Nina Zilli

album

Eurovision 2012 Italy

28 de mayo de 2012

Significado de L'amore e' femmina (Eurovisión 2012 - Italia)

collapse icon

La canción "L'amore è femmina (Eurovisión 2012 - Italia)" interpretada por Nina Zilli, nos sumerge en un diálogo emocional intenso centrado en las complejidades de una relación amorosa. La letra comienza con la sensación de lo inesperado y avasallador que puede ser el amor, comparándolo con un impacto explosivo representado por el sonido repetitivo de "BoomBoomBoom". Este choque inicial da paso a una reflexión sobre la dinámica de poder dentro de la pareja, cuestionando si en ese mundo idealizado de realeza romántica ambos podrían encajar como rey y reina.

A lo largo de la canción se despliega un juego dialéctico entre distancia y cercanía, lucha y mentira, lágrimas y desinterés. La protagonista se encuentra atrapada en un ciclo agotador de altibajos emocionales, donde la comunicación parece perderse y las expectativas son frecuentemente desilusionadas. La frase recurrente "Day & night it's a fight" resalta la constante batalla interna que libra ante la incertidumbre y la indiferencia del otro.

El título mismo, "L'amore è femmina", sugiere una reflexión profunda sobre el concepto clásico del amor desde una perspectiva contemporánea e igualitaria. Se plantea cómo el amor verdadero debe ser recíproco para florecer, siendo necesario dar para recibir. La protagonista se enfrenta a la crudeza de haber sido dejada en un estado de desamor realista, reconociendo que su felicidad no depende del otra persona.

La metáfora del "king without a throne" describe al amante como alguien con grandeza aparente pero falta de sustancia emocional real. Este contraste entre lo espectacular y lo vacío refleja la decepción que siente al descubrir las contradicciones existentes en esa relación tan ambigua. La repetición del estribillo enfatiza esa sensación de estar perdida entre altibajos emocionales sin encontrar un camino claro hacia la estabilidad.

Además, a través de versos como "Have you turned to stone?" o "Clean up the mess you left", se percibe un llamado a la responsabilidad y afrontar las consecuencias de los propios actos dentro del vínculo sentimental. La canción culmina con una declaración de independencia emocional y autoafirmación personal ante el desamor experimentado.

En cuanto al contexto cultural en el que fue presentada esta canción en Eurovisión 2012 representando a Italia, destaca su participación dentro del género soul y jazz que contrastaban con otros estilos más comerciales presentes en el certamen. En términos musicales, se aprecia una fusión interesante entre estos géneros tradicionales con influencias modernas cuyo resultado es una melodía pegajosa cargada de emotividad.

En resumen, "L'amore è femmina (Eurovisión 2012 - Italia)" nos sumerge en un viaje emocional turbulento envuelto en metáforas poéticas y reflejos realistas sobre las complejidades del amor no correspondido. Nina Zilli logra transmitir con su voz potente toda la intensidad y vulnerabilidad implícita en esta historia cautivadora que invita a reflexionar sobre nuestras propias experiencias amorosas.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Unbelievable
I can't wait to go
But like a rolling stone
You hit me BoomBoomBoom

If you were my king
Would i be your queen?
Stop breaking up my heart
You kill me BoomBoomBoom

(Day & night it's a fight)
Don't know where you are
When I'm close you're far
Oh, no no

(Day & night, it's a lie)
I waste my tears and you shoot pool

L’amore è femmina
Se non riceve non si da
This is the mess u left
I'm out of love and it's a fact (u left, out of love and it's a fact)
I'm sure you'll smile
You have to go
You're an independent grown man after all
Out of love
Must have been sent from up above
La la la

Have you turned to stone?
King without a throne
You're great but not impressive
Lots of up and low

It's so tipical
When it's time to go
You knock me on the floor
My heart goes BoomBoomBoom

(Day & night it's a fight)
Don't know where to start
When you're close i'm far
Oh, no no
(Day & night it's a lie)
I dried my tears but you want more

L’amore è femmina
Se non riceve non si da
Clean up the mess you left
I'm out of love and it's a fact
I'm sure you'll smile
Ready to go
You're an independent grown man after all
Out of love
Must have been sent from up above
La la la

Ma che caldo fa uh uh
I'll let you think twice
I don't wanna cause any pressure
But have you asked yourself why
I bought a brand new gun shot

L'amore è femmina
Se non riceve non si da (tic tac non riceve non si da)
La prendo comoda
Calcolo le possibilità (tic tac una possibilità)
Quello che vuoi
Se non ce l'hai
Siamo tutti insoddisfatti come mai
Femmina se non riceve non si da
La la la

Letra traducida a Español

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0