Dice la canción

BIANCA ft. Kid Yugi de Noemi (it)

album

NON SONO GESÙ

25 de noviembre de 2025

Significado de BIANCA ft. Kid Yugi

collapse icon

La canción "BIANCA" de Noemi, en colaboración con Kid Yugi, es una pieza musical que destaca por su lirismo introspectivo y melancólico, mientras se sitúa en el contexto del álbum "NON SONO GESÙ", lanzado el 24 de enero de 2025. El estilo musical combina pop con elementos de la música contemporánea italiana, creando un ambiente sonoro intrigante que complementa las complejidades emocionales de la letra.

La letra presenta al protagonista inmerso en un mar de reflexiones sobre las relaciones y la soledad. A través de versos que evocan nostalgia y cuestionamiento, se aborda la frustración inherente a los errores pasados y al deseo de entender lo que pudo ser. La línea "Sì, con il senno di poi" refleja una crítica sutil a esa naturaleza humana que tiende a juzgar las decisiones con la perspectiva del tiempo; una ironía palpable en sus palabras es que muchas veces tenemos claro lo que no debimos hacer, pero no siempre logramos actuar adecuadamente en el presente.

El uso del nombre "Bianca", que se asocia tanto a la pureza como a las mentiras piadosas ("Bianca come una bugia"), establece un juego semántico. En este sentido, el protagonista parece buscar refugio en una identidad construida para ocultar su vulnerabilidad ante otra persona sin nombre verdadero. Este aspecto revela la lucha interna entre el anhelo de conexión genuina y el miedo a abrirse completamente: es posible crear algo auténtico partiendo de las simulaciones?

Los momentos compartidos "con un filo di luce in un bar" trascienden lo físico y logran convertirse en espacios seguros donde florece la intimidad a pesar de la conciencia plena del final inminente. La repetición del verso "Ma ci vorrebbe un perché" subraya esta búsqueda constante de significado. El protagonismo se convierte en esencia misma del dolor por lo efímero; cada instante se nutre tanto de alegría como de melancolía.

Desde una perspectiva emocional, este sencillo pero profundo encuentro bajo luces tenues resuena con muchos oyentes: evoca esos recuerdos imborrables donde se mezcla el juego y la tristeza. Aquí reside otro mensaje escondido: vivir intensamente esos pocos momentos significativos puede ofrecer consuelo incluso cuando su desenlace está marcado por inevitables despedidas.

Con referencias al psicoanálisis ("Tanto è colpa di Freud") e insinuaciones sobre los hábitos culturales modernos ('guardas encore i programmi trash'), Noemi también entrelaza temas contemporáneos ligados al autoconocimiento y las expectativas sociales. La lucha por equilibrar quiénes somos contra quienes creemos deberíamos ser se expande más allá del ámbito romántico hacia reflexiones generales sobre nuestras vidas cotidianas.

Finalmente, "BIANCA" no solo narra relaciones fallidas o encuentros fugaces; es un examen profundo sobre cómo elegimos envolvernos emocionalmente con otros mientras seguimos atrapados en nuestros propios esquemas mentales rígidos. Es probable que esta estructura narrativa haga eco entre aquellos que ven sus propias historias reflejadas en las letras —una invitación a bailar entre risas nostálgicas y verdades incómodas.

En resumen, Noemi logra amalgamar poesía y confesión personal mediante una ambientación sonora cuidada y letras cargadas de metáforas ricas en significado emocional. En su esencia más pura, “BIANCA” es un canto íntimo sobre el deseo humano por conectar aún cuando eso implique crear identidades temporales e imaginar realidades más brillantes.

Interpretación del significado de la letra.

Sono tutti bravi così
Sì, con il senno di poi
Sono tutti bravi a indovinare, a immaginare, a migliorare
Tutti, tranne che noi
Ma che testa dura che hai
Forse troppo schematica
Piena di matematica
Ma mi chiedo se poi ci sia
Ancora spazio per un po' di poesia

Ma ci vorrebbe un perché
In quest'ultima notte io e te
Con un filo di luce in un bar, a bassa voce
Ti dirò il mio nome
E tu chiamami Bianca
Sì, Bianca solo per te
Mentre ballo mi verso un rosé
È già tardi ma tu non vai via
Un po' per gioco, per malinconia
Puoi chiamarmi Bianca, Bianca come una bugia

Sono tutti bravi così
Sì, con il senno di poi
Bravi a bruciare relazioni, fare errori, stare soli
Tanto è colpa di Freud
Vorrei sapere che fai
Se guardi ancora i programmi trash, se canti clash
Se quando parti per il weekend
Ripensi a me, che nostalgia
Non c'è più spazio per un po' di poesia

Ma ci vorrebbe un perché
In quest'ultima notte io e te
Con un filo di luce in un bar, a bassa voce
Ti dirò il mio nome
E tu chiamami Bianca
Sì, Bianca solo per te
Mentre ballo mi verso un rosé
È già tardi ma tu non vai via
Un po' per gioco, per malinconia
Puoi chiamarmi Bianca, Bianca come una bugia

Bianca come le notti dei romanzi russi
Bianca come la neve nei locali giusti
È il nome falso più vero di tutti
Bianca solo per te

Ma ci vorrebbe un perché
In quest'ultima notte io e te
Con un filo di luce in un bar, a bassa voce
Ti dirò il mio nome
E tu chiamami Bianca
Sì, Bianca solo per te
Mentre ballo mi verso un rosé
È già tardi ma tu non vai via
Un po' per gioco, per malinconia
Puoi chiamarmi Bianca, Bianca come una bugia

Letra traducida a Español

Son todos tan buenos así
Sí, con el senno de posteriori
Son todos buenos para adivinar, imaginar, mejorar
Todos, menos nosotros
Pero qué cabezón que eres
Quizá demasiado esquemática
Llena de matemáticas
Pero me pregunto si todavía hay
Espacio para un poco de poesía

Pero haría falta un porqué
En esta última noche tú y yo
Con un hilo de luz en un bar, en voz baja
Te diré mi nombre
Y tú llámame Blanca
Sí, Blanca solo para ti
Mientras bailo me sirvo un rosado
Ya es tarde pero tú no te vas
Un poco por juego, por melancolía
Puedes llamarme Blanca, Blanca como una mentira

Son todos tan buenos así
Sí, con el senno de posteriori
Buenos para quemar relaciones, cometer errores, estar solos
Tanta culpa tiene Freud
Quisiera saber qué haces
Si sigues viendo los programas basura, si cantas Clash
Si cuando sales de fin de semana
Piensas en mí, qué nostalgia
No hay más espacio para un poco de poesía

Pero haría falta un porqué
En esta última noche tú y yo
Con un hilo de luz en un bar, en voz baja
Te diré mi nombre
Y tú llámame Blanca
Sí, Blanca solo para ti
Mientras bailo me sirvo un rosado
Ya es tarde pero tú no te vas
Un poco por juego, por melancolía
Puedes llamarme Blanca, Blanca como una mentira

Blanca como las noches de las novelas rusas
Blanca como la nieve en los locales adecuados
Es el nombre falso más verdadero de todos
Blanca solo para ti

Pero haría falta un porqué
En esta última noche tú y yo
Con un hilo de luz en un bar, en voz baja
Te diré mi nombre
Y tú llámame Blanca
Sí, Blanca solo para ti
Mientras bailo me sirvo un rosado
Ya es tarde pero tú no te vas
Un poco por juego, por melancolía
Puedes llamarme Blanca, Blanca como una mentira

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados