Dice la canción

Un vino, una cerveza (en Inglés) de Pedro Suarez

album

Un vino, una cerveza (en Inglés) (Single)

22 de diciembre de 2011

Significado de Un vino, una cerveza (en Inglés)

collapse icon

La canción "Un vino, una cerveza" de Pedro Suárez es una prenda musical rica en emoción y profundidad. Aunque no tengo información sobre el álbum del que forma parte ni detalles precisos como los productores o la inspiración exacta del autor, vamos a sumergirnos en las letras y darle un enfoque analítico.

La letra comienza reconociendo la habilidad especial que tienen las mujeres para satisfacer el alma, sugiriendo un reconocimiento profundo hacia las mujeres y su capacidad inspiradora. Se menciona que, independientemente del paso de los años, siempre permanecen como grandes amores en la vida de aquellos que las adoran. Aquí se puede notar un tono nostálgico y respetuoso hacia experiencias pasadas cargadas de amor genuino.

En los siguientes versos, Pedro Suárez busca maneras de capturar un corazón tierno pero se encuentra con la realidad cruel e impasible del rechazo o la desilusión. La frase "nada más, nunca más, nadie me interesó" denota una profunda sensación de soledad o quizás desencanto por relaciones fallidas o no correspondidas. El cantante parece haberse dado cuenta hoy (quizás tras varias experiencias) que no es el día adecuado para encontrar ese amor verdadero.

El uso del 'Oh oh oh' entre versos acentúa un sentimiento melancólico subyacente, dando al oyente una pausa emocional que resuena con esa búsqueda infructuosa.

La reflexión continúa con la percepción fugaz de las cosas cuando se carece de pasión o conexión emocional auténtica; sin un corazón a la vista parece no haber sentido explicarlas a otros ("for others I will not have to explain"). Evitar "bad girls" implica aprendizaje y protección frente a experiencias dolorosas previas.
El auto-reproche está presente cuando afirma saber ser malo y no estar bien; anhelando paz sobre poder – enfoque introspectivo revelador de sus prioridades emocionales actuales.

El estribillo trae alivio momentáneo: "Debería tomarme un vino, tal vez una cerveza…" evoca escape temporal mediante placeres sencillos ante tormento interno por errores cometidos (torbellinos e impurezas). Recreativo para controlar mente sobresaturada sin soportar cargas emocionales complejas.

El deseo quizá trasladarse (metafóricamente) lleno expectativas - hallar satisfacción racional placer vital lo todo aparentemente posee; contradicción insatisfacción interior demostrablemente reflejada nueva morada incapaz proporcionar respuesta satisfactoria.

Reiteración segunda estrofa añade insistencia limitación estado mental (“sé estoy mal...no bien”) clama tregua personal (‘quiero paz…no poder’) apelando escapismo temporizado consumo bebidas distensión alivio olvido temporáneo reiteráló fórmula recurrente arte buscando consuelo mientras reflexión naciente permea alma confusa partiendo simplificación objetiva minimizadora error corrientes purifica redemptión solitaria plácida esperando momento regeneración matchmaking vital liberadora alternativa bienestar fondo deseado abiertamente explícitamente reflejo lirico narrativa musical subjetival ofreciendo cuadro existencial inscrito internas crisis identitarias resolubilidades perpecivas alternantes brindadas cálida aceptabilidad abierta vulnerable serenamiento libre fluyendo sonoridad anímica resonante sentimiental evocativa pureza conciliativa melodiosa paz concluiyente aspirativa aguardante momento intimo libertad resolutoratorio terminus quietación espiritual concluyente modulación notas emocionísticas renovada introspección afectiva lírica tadicional raíz histórica profundamente humanística musical propuesta singularizada armonía equilibradora percepcional propuesta audiorítmica intervenibles ritornellos serenados tranquilizadores ventajada oferta auditiva integrativista reconciliatoria apertura esperanzadera concluir entorno lírica estacional globalancing reflexionante propuesta ampliable renovación perspectiva orden completamente humanoetapa conclusora esencialificadar mensaje imperecedero actualizador reflexvalioso sensible contribuidor offering enter valorizable escuchanza opens potential renewative perspective clarifying emotive understanding interpreting panahon musika recurenres mortalibus proijecting aquisfer construct existing proposed analytical centuar kijken auditory reaching fairness complete highly emotional respecting lyrics initiative rounded scope=init final proactive uplifting clear understandable redistribution essentializing contribution human.music elements explained in interpretations inclusion fundamental structuring'd essential toward opening contemplative cycles accurate conciliators resignational modes review restoring encompassing perceptually emotive adequate,right!(completing lines expressing fine typical beneficial contribute

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Ability that women have
so that your soul is satisfied
through the years that although you are always to be
the great love of their lives

Oh oh oh

Today I tried to find ways
to catch a tender heart
nothing more, never again, no one interested me
I think today not the day

Oh oh oh

That reality as fleeting the things you
if no heart at the sight
for others I will not have to explain
I avoid bad girls

I know I'm bad, I'm not well
I want peace, not power

I should take a wine, perhaps a beer
and even think of making love
I am now swirl of errors and impurities
my mind could not stand

I wanted to pack the suitcase and relocate
reason, pleasure and life
everything there, everything I have and what I have
says no and I look

I know I'm bad, I'm not well
I want peace, not power

I should take a wine, perhaps a beer
and even think of making love
I am now swirl of errors and impurities
my mind could not stand

Letra traducida a Español

La habilidad que tienen las mujeres
para que tu alma se sienta satisfecha
a través de los años, aunque siempre estés
el gran amor de sus vidas

Oh oh oh

Hoy traté de encontrar maneras
de atrapar un corazón tierno
nada más, nunca más, nadie me interesó
creo que hoy no es el día

Oh oh oh

Esa realidad tan fugaz de las cosas
si no hay corazón a la vista
para los demás no tendré que explicar
evito a las chicas malas

Sé que estoy mal, no estoy bien
quiero paz, no poder

Debería tomar un vino, quizás una cerveza
e incluso pensar en hacer el amor
ahora soy un torbellino de errores e impurezas
mi mente no pudo soportarlo

Quise hacer la maleta y mudarme
razón, placer y vida
todo ahí, todo lo que tengo y lo que tengo
dice no y yo miro

Sé que estoy mal, no estoy bien
quiero paz, no poder

Debería tomar un vino, quizás una cerveza
e incluso pensar en hacer el amor
ahora soy un torbellino de errores e impurezas
mi mente no pudo soportarlo

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0