Dice la canción

Eighteen with a bullet de Pete Wingfield

album

The all time greatest movie songs

15 de diciembre de 2011

Significado de Eighteen with a bullet

collapse icon

La canción "Eighteen with a bullet" interpretada por Pete Wingfield nos transporta a la década de los 70 con su sonido característico de la época. Pertenece al álbum "The All Time Greatest Movie Songs", demostrando su relevancia en el mundo de la música. Con una combinación de géneros que podrían enmarcarse en el rock alternativo, esta canción ha capturado la atención de muchos oyentes a lo largo de los años.

La letra de la canción nos presenta a un personaje joven y lleno de energía, descrito como "eighteen with a bullet". Esta metáfora resalta su juventud y promete un ascenso rápido hacia el éxito o popularidad, reflejado también en el verso "got my finger on the trigger, i'm gonna pull it". Este joven se percibe como un buen partido, asegurando que durará mucho tiempo y será fiel. La ilusión romántica se entrelaza con referencias musicales y sociales propias de la época.

El tono desenfadado y seguro del protagonista se manifiesta cuando menciona ser un "picked to click now", con una actitud desafiante y ganas de divertirse. Se dirige a una chica, invitándola a disfrutar juntos e insinuando una potencial relación amorosa llena de diversión. La letra evoca una sensación juvenil rebelde, mezclada con ansias artísticas y aspiraciones amorosas.

En cuanto al aspecto musical, el uso del saxofón añade dinamismo y nostalgia al tema, creando un ambiente animado y festivo. La estructura musical apoya la narrativa llena de optimismo y deseos de alcanzar el éxito.

Es interesante notar cómo la letra juega con conceptos como estar en las listas musicales ("let me check your playlist") o tener un impacto nacional ("i'm a national breakout"). Este juego entre ambición personal y romanticismo es característico del estilo musical que emergió en aquella época.

Además, cabe destacar que esta canción forma parte del soundtrack de la película "Lock, Stock and Two Smoking Barrels", contribuyendo así a su impacto cultural y difusión entre audiencias más amplias. Su energía contagiosa invita a los oyentes a bailar y cantar junto con ella.

En conclusión, "Eighteen with a bullet" es una canción que encapsula la frescura y determinación propia de la juventud combinadas con el espíritu audaz e irónico representativo del rock alternativo de los 70. Pete Wingfield logra transmitir una historia vibrante llena de esperanza y promesas para el futuro, envuelta en un sonido inconfundible que perdura en el tiempo. ¡Disfruta esta pieza única llena de energía!

Interpretación del significado de la letra.

(do, do, do, do, do, do-do-do-do)
(do, (doop, doop) do, do, do, do)
(do, do, do, do, do, do-do-do-do)


I'm eighteen with a bullet
got my finger on the trigger, i'm gonna pull it
i'm picked to click now
i'm a son-of-a-gun
So hold it right there little girl, little girl
we're gonna have big fun
I may be an oldie, but i'm a goodie, too
i'll last forever and i'll be good to you
oh, yes i will
(do, do, do, do, )
I'm eighteen with a bullet
got my finger on the trigger, i'm gonna pull it
i'm a super-soul sure-shot, yeah
i'm a national breakout
so let me check your playlist, mama
huh, c'mon let's make out
I'm high on the chart
i'm tip for the top
but till i'm in your heart
i ain't never gonna stop
never, never baby
<saxophone solo>
We got a smash double-header
if we only stay together
talkin' 'bout you
talkin' 'bout me
(do, do, do, do, )
I'm eighteen with a bullet
got my finger on the trigger, i'm gonna pull it
yes i will
be my a-side, baby, be beside me
right now, right now i'm a single
but pretty soon you'll see
we'll have a hit first time
and won't be long we'll find
that we're raising a whole
woo-hoo
You know i'm eighteen, woo-hoo, with a bullet
yes i am, baby
i got my finger right there on the trigger
i'm gonna pull it, pull it, pull it
you better start makin' plans, baby
this old house is too small, now, now, now
i, i, i, i, i, i, i, i, i, i, i
i, i, i, i, i, i, i, i, i, i, i
(shoop shoop shoop shoop, be doo be doo )

Letra traducida a Español

DO

Estoy dieciocho con una bala
tengo mi dedo en el gatillo, lo voy a apretar
ahora estoy en la lista
soy un hijo de...
Así que aguanta ahí, niña, niña
vamos a pasarla bien
Puede que sea un clásico, pero también soy bueno
duraré para siempre y te trataré bien
oh, sí lo haré

Estoy dieciocho con una bala
tengo mi dedo en el gatillo, lo voy a apretar
soy un supertalento seguro, sí
soy un éxito nacional
así que déjame revisar tu lista de reproducción, mamá
vamos, vamos a besarnos

Estoy arriba en las listas
estoy en la cúspide
pero hasta que esté en tu corazón
nunca me detendré
nunca, jamás cariño

Tenemos un gran éxito doble
si solo nos mantenemos juntos
hablando de ti
hablando de mí

Estoy dieciocho con una bala
tengo mi dedo en el gatillo, lo voy a apretar
sí lo haré
sé mi lado A, cariño, quédate conmigo
ahora mismo, ahora mismo soy un solista
pero muy pronto verás
tendremos un gran éxito la primera vez
y no pasará mucho tiempo antes de encontrar
que estamos criando todo

Sabes que tengo dieciocho, woo-hoo, con una bala
sí lo soy, cariño
tengo mi dedo ahí en el gatillo
lo voy a apretar, apretar, apretar
mejor empieza a hacer planes, cariño
esta casa es demasiado pequeña ahora, ahora, ahora

i i i i i i i i i i i
i i i i i i i i (shoop shoop shoop shoop)

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados