Save Me de Phntm
Letra de Save Me
THE LETTER WRITTEN BY NESTAN-DAREDJAN TO P’HATMAN
1262"I, the sun-faced, write: O dame, O mother, better than a mother to me! See what the world (Fate) hath done to me its thrall! Alas! there is added to those griefs of mine still another! Now that I have seen thy missive it hath greatly encouraged me.
1263"Thou didst save me from two sorcerers; thou didst alleviate my woes. Now I am thus held here by the whole force of the Kadjis; a whole realm, many thousand heroes, guard me alone. Ill befell my counsels and resolves (to flee from P’hatman).
1264"What other tidings hence can I write to thee? The king (i.e., queen) of the Kadjis is not come, nor will the Kadjis yet come; but countless hosts guard me, and with what bravery! (?) What! the quest for me! It is not possible, believe me!
1265"Whoever is come seeking me is wearied in vain he suffers, he is consumed, he is kindled for me, a flame like fire burns him. But I envy him, he hath seen the sun, thus is he not frozen. Without him, alas! what great pity my life is
1266"Formerly I told thee not my story, I hid it from thee for that my tongue could not speak it; I spared myself woes. I entreat thee, beg my beloved to have pity and not come in search of me, write to him, send him a message.
1267"What afflicts me is enough, let him not slay me with (a woe) equal to this: I should see him a corpse, I should die a double death. None can help me, I know this for a truth; this is no gossip. If he (Tariel) will
p. 206
not hearken to thee, stone me with a heap of black stone!
1268"Thou didst ask me to send a token, show this: I send a cutting from the veils he gave me; these (veils) for his sake are a fair sight to me, though in colour they are black, like my fate."
Traducción de Save Me
Letra traducida a Español
LA CARTA ESCRITA POR NESTAN-DAREDJAN A P’HATMAN
1262 "Yo, el de rostro solar, escribo: ¡Oh dama, oh madre, más que madre para mí! ¡Mira lo que el mundo (destino) ha hecho de mí, su esclavo! ¡Ay! a mis penas se añade todavía otra. Ahora que he visto tu misiva, me ha dado un gran ánimo.
1263 "Me salvaste de dos hechiceros; aliviaste mis aflicciones. Ahora estoy así retenido aquí por toda la fuerza de los Kadjis; un reino entero, muchos miles de héroes me protegen solo a mí. Malos han sido mis consejos y resoluciones (de huir de P’hatman).
1264 "Qué otras noticias puedo escribirte desde aquí? La reina (es decir, el rey) de los Kadjis no ha llegado, ni vendrán los Kadjis aún; pero incontables fuerzas me protegen y ¡con qué valentía! Qué? ¡la búsqueda de mí! No es posible, créeme.
1265 "Quienquiera que haya venido en mi busca se cansa en vano; sufre, se consume, se inflama por mí; una llama como fuego lo devora. Pero lo envidio, él ha visto el sol, así no está helado. Sin él, ¡ay! qué gran pena es mi vida.
1266 "Antes no te conté mi historia; la oculté porque mi lengua no podía expresarla; me ahorré penas. Te ruego que supliques a mi amado que tenga compasión y no venga en busca de mí; escríbele, mándale un mensaje.
1267 "Lo que me aflige ya es bastante; no quiero ser aniquilado con una pena igual a esta: debería verlo cadáver y morir una muerte doble. Nadie puede ayudarme, esto lo sé como verdad; esto no es un chisme. Si él (Tariel) no quiere
p. 206
escuchar tus palabras, ¡apléame con un montón de piedras negras!
1268 "Me pediste que enviara una señal; muestra esto: envío un trozo del velo que él me dio; estos (velos) por él son una vista hermosa para mí aunque en color sean negros, como mi destino."
0
0
Tendencias de esta semana
Forbidden Road
Robbie Williams
Khé? ft. Romeo Santos
Rauw Alejandro
GRAN VÍA ft. Aitana
Quevedo
Oaxaca ft. Iván Ferreiro
Dani Fernández
The Weeping Song
Nick Cave
1
carin leon
El día que Starman huyó
Love Of Lesbian
Ya No Te Creo
Karol G
Standby ft. Elio Toffana & Easy-S
Toteking
Si Tuviera Que Decirlo
Pedro Fernandez
Preparame la cena
Calle 13
Ya Lo Sé Que Tú Te Vas ft. Franco de Vita
Juan Gabriel
Cosas Pendientes
Maluma
Popular
Ariana Grande
La Verdad
Siloé