Dice la canción

Get At Me Dog ft. Sheek Louch de Prem Dhillon

album

Verzuz: DMX x Snoop Dogg

20 de enero de 2026

Significado de Get At Me Dog ft. Sheek Louch

collapse icon

La canción "Get At Me Dog" de Prem Dhillon, lanzada en el álbum "Verzuz: DMX x Snoop Dogg" en 1998, representa una poderosa expresión del mundo del hip-hop, combinando tanto la autoconfianza como la agresividad característica del género. Esta colaboración con Sheek Louch hace que el tema sea aún más contundente, brindando un enfoque crudo y sincero sobre la vida urbana y las luchas que enfrentan los artistas en su camino hacia el éxito.

Desde el inicio, la letra establece un tono desafiante. El protagonista se presenta con seguridad y determinación, reclamando su espacio en un entorno competido. Frases como "sāḍī vekh ke chaṛhāī" transmiten una sensación de orgullo que se traduce en la forma en que ven a sus adversarios y competidores. Aquí se puede sentir la presión de mantenerse relevante mientras se enfrenta a las críticas y al juicio constante de otros. La obra encapsula no solo las luchas personales sino también la revelación de una autoafirmación que resuena con muchos oyentes.

En términos de significado profundo, uno puede observar cómo esta canción no solo representa confrontaciones directas o rivalidades entre los artistas implicados, sino que también evoca una narrativa colectiva sobre superación personal y resistencia frente a las adversidades. A través de metáforas implícitas relacionadas con conflictos callejeros y realidades sociales duras, estamos invitados a explorar conceptos más amplios sobre identidad y pertenencia.

El uso del vocabulario local y los regionalismos acentúan la autenticidad del mensaje del protagonista; habla desde el corazón de su comunidad, lo cual es algo fundamental dentro del hip-hop: contar historias verdaderas desde perspectivas propias. En este sentido, hay mensajes ocultos relacionados con la lucha por conseguir respeto y reconocimiento dentro de un sistema que históricamente ha marginado muchas voces.

A medida que avanza la letra, aparece una ironía delicada; aunque el protagonista está decidido a mostrarse fuerte e imponente, hay momentos donde se percibe un trasfondo vulnerable reflejado en cómo gestiona sus relaciones interpersonales. Esto puede ser interpretado como un comentario sobre cómo aquellos que parecen más duros son también susceptibles al mismo tiempo; aquí yace una profundización emocional digna de análisis.

El tono general es provocador pero también impregnado de desahogo emocional. La narración en primera persona permite al oyente conectar directamente con los sentimientos del protagonista; cada línea cargada de adrenalina lleva consigo no solo retórica agresiva sino también capas complejas de experiencia vivida.

Cuando observamos esta pieza dentro del contexto cultural extremo del momento -los años finales de lo noventa- podemos notar claras influencias asociadas con el auge del rap como movimiento social colectivo. Los desafíos sociales eran evidentes durante esa época; la música dejó de ser simplemente entretenimiento para convertirse en un medio poderoso para hablar sobre desigualdades raciales y desigualdades económicas predominantes.

Prem Dhillon demuestra aquí su maestría para fusionar energía rítmica sólida junto a letras profundas cargadas significados aspiracionales para su comunidad, convirtiéndose así no solo en artista sino en voz representativa ante muchos otros jóvenes deseosos por encontrar su norte entre similar caos.

La pieza culmina agotando temas recurrentes acerca de poder, fama e interacción social -todos muy frescos durante ese periodo- resultando fundamental para apreciar cómo estas cuestiones continúan resonando hoy con nuevas generaciones que buscan inspiración o replicar éxitos hallados por quienes vinieron antes que ellos.

Así es como "Get At Me Dog" sirve tanto como testimonio histórico musical como homenaje perecedero al arte del relato lírico dentro del hip-hop contemporáneo, donde cada palabra tiene peso y significa algo decisivamente potente para aquél dispuesto a escucharlo detenidamente.

Interpretación del significado de la letra.
Only Flex!
Hey Yo The Kidd!

ho jivẽ gharõ nikle d
ḍhillõ lai ke kāfil
maĩ suniā k
ohvī huṇ kāpī mārd

oh āpṇe hī mū̃h
mīā̃ miṭṭhū kise badar d
goglūā̃ uttar rahind
miṭṭī jhārd
oh veliā̃ ch baih ke
suniā maĩ film mārdē sharīk
sāḍe sāzre khvāuṇ lagge ā

oh ih vī gall, ohnā̃ laī
kuṛe ā baṛe māṇḍ
ke oh sāḍe pherīā̃ ch
āuṇ laggiā

oh ih vī gall, ohnā̃ laī
kuṛe ā baṛe māṇḍ
ke oh sāḍe pherīā̃ ch
āuṇ laggiā

sāḍī vekh ke chaṛhāī
chāhuṇde paiṇā sāḍe nāl kaī
labhā thāṇī kaḍḍhaṇ nū kaī phird

oh baṛīā̃ de dilā̃ ch
te baṛīā̃ dī nigā ch ā
chaṛe asī̃ ajj te naī̃ baṛe chir d
oh nigā vich ātur
jiṇṇe mere nāl de ta
dūje nigāhā̃ vich merī kuṛī bolan

oh inj terī jānde ā
mainī asī̃ pahl
jiṇhā̃ bhajje picch
jānde ā̃ paṭṭ rol na

ho kuṛīā̃ te milī na
mashhūrī jadõ sāliā̃ na
mārī dehī jaṭṭ uttar
gāuṇ lagge ā

oh ih vī gall ohnā̃ laī
kuṛe ā baṛe māṇḍ
ke oh sāḍe pherīā̃ ch
āuṇ laggiā

oh ih vī gall ohnā̃ laī
kuṛe ā baṛe māṇḍ
ke oh sāḍe pherīā̃ ch

mere hatth merī kalmeyā
mainū mele mainū sutt
mainū thal thal gīt alad

oh jhūṭh jānde likhī chakk
vas challe khol hatth
gaṇḍūā̃ de kalam v
sharam man

oh gangsterā̃ dī bītā̃ uttar bol
kuṛe jaṭṭ de jo hole vāl
fāir pāuṇ kālje ch hol

oh gīt mereā̃ tõ hoe
chalun lāuṇde phirde ta
maze tõ gaṭṭā ch bālī nī phir

āo burrāk-burrāk
uttar ā rātī sutt
muṇḍā chavā̃ d
tābe jehe pāuṇ lagge ā

oh ih vī gall ohnā̃ laī
kuṛe ā baṛe māṇḍ
ke oh sāḍe pherīā̃ ch
āuṇ laggiā

oh ih vī gall ohnā̃ laī
kuṛe ā baṛe māṇḍ
ke oh sāḍe pherīā̃ ch
āuṇ laggiā

oh nashālā mukkā diṅg
jīāī uttar āe
dassī sappā̃ nū ḍarāv
kāhde de chehrā̃ d
ih rāshī pakke chõ buṛīā̃ ta
jāirā kamm putt sāḍe nāl
natīje māre phairā̃ d

oh thand sāḍe chījā̃ n
vekhāuṇ pistolīā̃ jo shābā hiṭ
jā āuṇde hoṇe rakhe jihṛe pīl
oh gahṇe pā ke yātī karde badmāshīā̃ d
palle bas rah gaye huṇ dhūā̃-ān āle kīl

oh darde suniā baccāo huṇ jāṇ
rāh badal badal jāṇ āuṇ lagge ā

oh ih vī gall ohnā̃ laī
kuṛe ā baṛe māṇḍ
ke oh sāḍe pherīā̃ ch
āuṇ laggiā

oh ih vī gall ohnā̃ laī
kuṛe ā baṛe māṇḍ
ke oh sāḍe pherīā̃ ch
āuṇ laggiā

āo varth je pucchdī tū̃ kuṛe mere nāṛ
tere mauke de satārā̃ nālõ kithe vadhde ā
āo cukkaṇīā̃ ā̃ te jihne jiṇnī cukki jāva
par bhulle na ke asī̃ haddā̃ vadhde ā

oh pāl ke bhulakh
baiṭhī gaḍḍī sālī lāḍ
kadī putt vī pīv
uttar chāuṇ lagge ā

oh ih vī gall ohnā̃ laī
kuṛe ā baṛe māṇḍ
ke oh sāḍe pherīā̃ ch
āuṇ laggiā

oh ih vī gall ohnā̃ laī
kuṛe ā baṛe māṇḍ
ke oh sāḍe pherīā̃ ch
āuṇ laggiā

Letra traducida a Español

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados