Dice la canción

Damned if i do de Prince

album

Emancipation (disc 1)

14 de diciembre de 2011

Significado de Damned if i do

collapse icon

La canción "Damned if I Do" de Prince, incluida en su álbum "Emancipation", aborda las complejidades y contradicciones del amor juvenil. En este tema, que fue lanzado en 2011, el artista examina la indecisión que a menudo acompaña las relaciones románticas entre adolescentes, retratando sentimientos de frustración y deseo.

Desde el inicio de la letra, se percibe un tono de conflicto emocional. El protagonista menciona la mezcla de amor y confusión que siente hacia alguien que, a pesar de expresar lo contrario, no parece estar dispuesto a corresponder plenamente. Esta dualidad central se convierte en el eje emocional del tema: “damned if I do, damned if I don’t” refleja esa imposibilidad de hacer felices a ambos lados cuando los deseos son tan dispares. La lucha interna entre querer avanzar en una relación mientras se enfrenta al rechazo crea una atmósfera cargada que muchos pueden reconocer.

Históricamente, esta canción podría verse como una representación más moderna del típico triángulo amoroso juvenil; aquí la confusión está incrementada por la falta de comunicación entre los dos implicados. Prince logra endulzar esta adversidad con un estilo musical característico que mezcla elementos de funk y pop, creando así un ritmo vibrante que contrasta con la gravedad del mensaje. Esto resuena con su legado como intérprete capaz de tratar temáticas profundas sin perder la vivacidad en su música.

Los versos donde el protagonista cuestiona directamente a su pareja sobre sus verdaderos deseos sugieren una crítica velada a la falta de sinceridad común en las relaciones contemporáneas. Frases como “Tell me the truth, how many you do it to?” indican tanto celos como inseguridad. Aquí podemos encontrar mensajes ocultos sobre el doble rasero en las expectativas romantizadas hacia los demás; mientras uno busca claridad y conexión genuina, el otro puede estar atrapado en juegos emocionales o indecisiones.

El uso metódico del lenguaje coloquial español resalta su intención por conectar con un público más amplio: “bueno, tú sabes… pero lo que tienes que hacer...”. Este toque añade una frescura particular al relato emocional y evidencia cómo mergean diferentes culturas en su música. Además, invita al oyente a reflexionar acerca del autoanálisis constante dentro de sus relaciones personales.

El tono general resulta sarcástico y desencantado; se aprecian pinceladas humorísticas cuando el protagonista aconseja a su amante masticar chicles para mejorar su aliento, reforzando ese desenfado con el cual Prince maneja temas complicados aunque delicados. De alguna manera nos lleva hacia una especie de catarsis: tocar fibras sensibles resulta menos doloroso cuando hay espacio para reírse incluso ante situaciones adversas.

En términos más amplios, esta pieza revela las luchas internas del ser humano impulsado por emociones contradictorias —mucho antes considerado tabú— dándole voz a aquellos momentos donde es difícil decidir si seguir insistiendo o simplemente dejarlo ir. Al entrar en este mundo auditivo creado por Prince, encontramos no solo un artista versátil sino también un conocedor profundo del alma humana.

En conclusión, "Damned if I Do" es mucho más que una simple canción sobre desamor adolescente; es un estudio sobre la ambigüedad emocional y las expectativas poco realistas proyectadas por ambas partes dentro de cualquier relación. A través del ingenio lírico y una producción musical cautivadora, Prince invita al oyente no solo a escuchar sino también a sentir cada matiz presentado entre sus acordes vibrantes.

Interpretación del significado de la letra.

Damned if i do
tell me what's up with the teenage indecision
i'm mad in love but u won't give me permission
u said, "be here at 9"
then scream at me 4 not giving u more time, more time
Damned if i do, damned if i don't
u say u want me 2 love u
but when i try, u won't
maybe, maybe we should say goodbye
Damned if i do
Tell me the truth, how many u do it 2?
i smell vermouth everytime i don't get 2 kiss u
enough's enough
if u don't want my lovin', then i'll give up, i'll give up
Chorus:
damned if i do, damned if i don't
u say u want me 2 love u
but when i try, u won't
baby, maybe we should say goodbye
Goodbye
Damned if i don't try 2 make u see yourself the way i do
open minded, worldly, always ready 4 taboo
tell me what's up, are we gonna go 2 heaven?
i'll fill your cup, i won't do it like kevin
Chorus
Damned if i do, damned if i don't
baby, maybe we should say goodbye
maybe we should say, "i do"
T¨² siempre est¨¢s hablando de lo qu¨¦ tenemos qu¨¦ hacer
u're always speaking about what we should do
bueno, t¨² sabes
well, u know
pero lo qu¨¦ tienes qu¨¦ hacer
but what u should do
qu¨¦? what?
es buscarte una menta para la boca porque apestas
is get a breath mint because your mouth stinks
qu¨¦ es lo qu¨¦ t¨² est¨¢s diciendo?
what are u saying?
por cometelas todas
eat them all
a mi no me apesta la boca
my breath doesn't stink

Letra traducida a Español

Maldito si lo hago
dime qué pasa con la indecisión adolescente
estoy locamente enamorado pero no me das tu permiso
tú dijiste: "está aquí a las 9"
luego gritas por no darte más tiempo, más tiempo
Maldito si lo hago, maldito si no lo hago
dices que quieres que te ame
pero cuando lo intento, tú no quieres
quizás, quizás deberíamos decir adiós

Maldito si lo hago
Dime la verdad, a cuántos se lo haces?
huelo vermut cada vez que no puedo besarte
ya es suficiente
si no quieres mi amor, entonces me rendiré, me rendiré

Estribillo:
maldito si lo hago, maldito si no lo hago
dices que quieres que te ame
pero cuando lo intento, tú no quieres
querida, quizás deberíamos decir adiós
Adiós

Maldito si no trato de hacerte ver como yo te veo
minded open, mundial, siempre lista para lo tabú
dime qué pasa, vamos a ir al cielo?
llenaré tu copa, no lo haré como Kevin

Estribillo:
Maldito si lo hago, maldito si no lo hago
querida, quizás deberíamos decir adiós
quizás deberíamos decir: "sí quiero"

Tú siempre estás hablando de lo que tenemos que hacer
bueno, tú sabes
pero lo que tienes que hacer
qué?
es buscarte un chicle para el aliento porque apestas
Qué es lo que estás diciendo?
por comértelas todas
a mí no me apesta la boca

Traducción de la letra.

0

0