Dice la canción

The Longest Goodbye (Remix) ft. Laufey de Role Model

album

The Longest Goodbye (Remix) ft. Laufey (Single)

11 de julio de 2025

Significado de The Longest Goodbye (Remix) ft. Laufey

collapse icon

"The Longest Goodbye (Remix)" de Role Model, con la colaboración de Laufey, es una obra que fusiona la introspección emocional con una lirica sincera y desgarradora. Publicada en 2025, esta canción trata sobre el proceso complejo de dejar ir una relación que ha perdido su esencia. El género pop alternativo en el que se inscribe permite una exploración profunda de los sentimientos del protagonista, quien se enfrenta a los recuerdos de un amor que solía ser vibrante e iluminador.

La letra presenta un recorrido emocional desde la duda hasta la aceptación. Desde el comienzo, con imágenes cotidianas como "brand new, blue jean", se establece una conexión nostálgica entre lo mundano y lo significativo. El uso de elementos cotidianos ayuda a enfatizar la fragilidad y la lentitud del deterioro en las relaciones. Hay una mezcla palpable entre momentos de felicidad y frustraciones acumuladas; el protagonista se debate entre lo que fue y lo que está siendo. La frase "loving you is like doing a chore" captura esa sensación: amar puede transformarse en una tarea pesada cuando las emociones son ambiguas o conflictivas.

A medida que avanza la canción, el tono evoluciona hacia un reconocimiento dolorido de realidades ineludibles. La mención de un nuevo amor en la vida de su expareja es un golpe más para el protagonista, quien se encuentra atrapado en un ciclo interminable de pensamientos sobre lo que podría haber sido. Esta parte resuena profundamente con cualquiera que haya experimentado los altibajos del desamor; hay un sentido universalmente humano en la lucha por aceptar el fin, mientras uno todavía siente ecos del amor pasado.

Uno de los aspectos más intrigantes es cómo Role Model articula esas emociones complicadas sin caer en extrema melancolía. El tono tiene matices irónicos; aunque la tristeza es evidente, también hay resignación y liberación al aceptarse como alguien que ya no ama como antes. "I don’t think I love you anymore" es repetitivo pero cargado de significado; representa no solo una conclusión personal sino también un acto liberador ante circunstancias irreversibles. Se nota un crecimiento interno —es parte del proceso saludable dejar marchar aquello que ya no ofrece alegría.

La perspectiva del protagonista aporta profundidad al análisis emocional: habla directamente al oyente desde su propio viaje íntimo mediante reflexiones personales sobre las relaciones humanas. Este enfoque crea empatía e invita a pensar en nuestras propias experiencias relacionadas con el amor y sus inevitables transiciones hacia nuevos capítulos.

En cuanto al contexto cultural, este remix especial llega rodeado por una era donde las relaciones son cada vez más fluidas pero también volátiles ante modernas expectativas sociales sobre el amor y el compromiso. La producción musical combina sonidos nostálgicos con toques contemporáneos, ofreciendo así un marco sonoro perfecto para capturar las complejidades emocionales presentes en los versos.

Finalmente, explorar "The Longest Goodbye" en comparación con otros trabajos de Role Model revela su consistencia en abordar temas complejos relacionados con las relaciones interpersonales desde ángulos frescos e innovadores. Esto refuerza su capacidad como artista para tocar fibras sensibles dentro del espectro emocional humano.

Esta obra destaca como una balada pop íntima llena de matices emocionales genuinos y registros sinceros sobre uno de los mayores retos humanos: cómo decir adiós cuando aún quedan ecos del pasado en nuestros corazones.

Interpretación del significado de la letra.

(Three, four)

You were a brand new, blue jean, picket on the front lawn
A reason just to get off the floor
From a friend to a stranger, a simple rearranger
Should I even open that door?

It was a Sunday mornin', hanging by a shoelace
Felt like you were startin' a war
Now you're changin' and movin', I'll take my ass to Houston
'Cause I don't think you love me anymore

(That's alright)

You were a headache somedays, but surely no one's perfect
But loving you is like doing a chore
Instead of blamin' and bruisin' and watching what I'm losin'
I don't think I love you anymore

And, if this is my goodbye (ooh-ooh)
It's been the longest of my life (ooh-ooh)
I see my shoes have been filled, and, still (ooh-ooh)
All I can hope is that he's treating you nice (ooh-ooh)

I see the new man you're holdin', the bar is finally closin'
I don't know what I'm buggin' ya for
Between the silence and the mileage, the feelings you were hidin'
I don't think you love me anymore

And I don't think I love you anymore
But I don't think I'll ever be so sure
(One, two, three) ah

Letra traducida a Español

(Tres, cuatro)
Eras una chiquilla nueva, con vaqueros y un cartel en el jardín delantero
Una razón para levantarme del suelo
De amiga a desconocida, una simple reorganización
Debo siquiera abrir esa puerta?

Era una mañana de domingo, colgando de un cordón
Sentía que estabas comenzando una guerra
Ahora estás cambiando y moviéndote, yo me voy a Houston
Porque creo que ya no me amas

(Está bien)

Eras un dolor de cabeza algunos días, pero seguro que nadie es perfecto
Pero amarte es como hacer un trabajo doméstico
En vez de culpar y herir y mirar lo que estoy perdiendo
No creo que te ame más

Y si este es mi adiós (ooh-ooh)
Ha sido el más largo de mi vida (ooh-ooh)
Veo que mis zapatos han sido ocupados, y aún (ooh-ooh)
Todo lo que puedo esperar es que él te trate bien (ooh-ooh)

Veo al nuevo hombre con el que estás, el bar finalmente está cerrando
No sé por qué te molesto con esto
Entre el silencio y la distancia, los sentimientos que estabas escondiendo
No creo que me ames más

Y no creo que yo te ame más
Pero no creo que alguna vez esté tan seguro
(Uno, dos, tres) ah

Traducción de la letra.

0

0