Dice la canción

Geburtstag de Second Hand Band

album

Geburtstag (Single)

16 de diciembre de 2011

Significado de Geburtstag

collapse icon

La canción "Geburtstag" de Second Hand Band es un retrato nostálgico y humorístico de las experiencias infantiles en torno a una fiesta de cumpleaños, específicamente desde la perspectiva de un niño que celebra su octavo aniversario. A través de sus versos, el protagonista comparte la emoción, las ansiedades y los pequeños rituales que rodean este evento especial, todo mientras se mueve entre la inocencia de la infancia y la realidad algo caótica del mundo adulto.

Desde el inicio, la letra plasma una sensación palpable de anticipación. El protagonista expresa su nerviosismo con frases como “No’ einmal g’schlafen endlich is soweit”, lo que refleja esa impaciencia infantil habitual antes de una celebración importante. Este sentimiento se mezcla con una alegría genuina, evidenciada por el entusiasmo hacia la fiesta organizada por su madre. Sin embargo, esta felicidad está matizada por la presión social implícita que siente al ser el centro de atención durante el evento.

El uso del dialecto austriaco agrega autenticidad y cercanía a las emociones del protagonista. Las reglas que se mencionan son especialmente reveladoras; dan cuenta no solo del código comportamental esperado durante estos eventos (como no estar “schmutzig um an mund”), sino también del microcosmos familiar en el que debe navegar. Aquí es donde se aprecia cómo los adultos aunque sean bien intencionados, pueden añadir tensiones a esos momentos centrados en la diversión; así lo ejemplifica cuando su padre le pide rápidamente que traiga cerveza desde el sótano.

A medida que avanza la narrativa, se establece un contraste entre el juego infantil y el entorno adulto donde ocurre la celebración. El protagonista se siente desplazado: “a einzig’s kind, sonst nur erwachsene”. Su rol como niño parece soltarlo a un mar de adultos cuyos intereses son ajenos al simple deseo del cumpleaños. Este sentimiento genera un tipo de ironía sutil: todos están allí para celebrar al pequeño personaje principal, pero él mismo parece ser invisible en medio del alboroto.

El tono emocional es ingenioso y ligero; sin embargo, atraviesa una profunda melancolía al reconocer lo abrumador que puede resultar ser niño en estas dinámicas familiares llenas de expectativas. La parte donde menciona sentir una “flau im mag’n” pone sobre la mesa cómo incluso las celebraciones esperadas pueden volverse incómodas o incluso desbordantes para un niño: lidiar con nuevos zapatos, tomar decisiones sobre regalos y sostener largas charlas con parientes felices pero exigentes.

En cuanto a los temas centrales presentes en "Geburtstag", sobresale la pérdida irremediable de la infancia misma; hay reminiscencias respecto a lo efímero del tiempo cuando dice: “Zeit für’s bett wie jedes jahr”. En medio del bullicio festivo hay momentos tiernos como los besos forzados por los abuelos o comentarios sobre pijamas con personajes animados; estos elementos añaden una capa casi melancólica a lo divertido.

Finalmente, esta canción representa no solo un cumpleaños específico sino toda una serie de experiencias compartidas relacionadas con crecer dentro de un ambiente familiar lleno de amor pero también confusión. "Geburtstag" nos lleva a recordar nuestra propia infancia en fiestas similares donde cada sonrisa forzada contradice esas exigencias adultas sumando risas honestas e inigualables vivencias. Al final, uno podría preguntarse cuánto podemos realmente disfrutar esos momentos especiales antes de dejar atrás esa despreocupada etapa vital marcada más por reglas estrictas que por verdaderos deseos propios.

Interpretación del significado de la letra.

Geburtstag
No´ einmal g´schlafen endlich is soweit
i bin möchtig aufgeregt vor lauter freud
weil die mama heut´ für mi a party macht
wir feiern heut´ genurtsag nummer acht
Den ganzen tag werd i heut wichtig sein
die mama steckt mi in an anzug rein
um kurz vor 3 steht si´ dann no´ vor mir
was i erst merk wie i an nassen daumen ´spür
Regel nummer 1 is wenn wer kommt
is ma doch ned schmutzig um an mund
Dann seh i wie i in der kuchl steh´
a einzig´s kind, sonst nur erwachsene
der vater sagt: geh bua sei lieb zu mir
bring ma aus´m keller schnell an kasten bier
Und dann ab in garten, spiel´ a wen´g
weil da in der kuchl is a bisserl eng
um´s genauer zu zeig´n steht er vor mir
was i erst merk wie i am ohr zwei finger spür
Regel nummer 2 is wann wer kommt
ma ned nachmault und si´ benimmt
Da vater ruft mi in die kuchl rein
jetzt wird beschert so zwischen bier und wein
dazu a tort´n doch i mag jetzt keine
so zwischen schweissgeruch und alko-fahne
Vom rauch is mir scho´ flau im mag´n
i grins recht blöd beim danksche´ sag´n
um mi herum schaun´s erwartungsvoll
i muss so tun als ob i mi freu
Regel nummer 3 hab i scho´ g´spannt
is as packerl weich, dann is a g´wand
Zeit für´s bett wie jedes jahr
sie kneiffen ma´ die wang
und rauffen mir die haar
i weiss genau jetzt straft mi´s leb´n, i weiss
alle no a bussi geb´n
Und hingerissen zeigt die oma
auf die micky mouse von meim pyjama
um halbe acht lieg i im bett
und hör wie unten jeder blödsinn red´t
Regel nummer 4 hab i jetzt g´spannt
es gibt tag da is ma leider sehr verwandt

Letra traducida a Español

Cumpleaños
Una vez más he dormido y por fin ha llegado el momento
estoy muy emocionado de pura alegría
porque mamá hoy me hace una fiesta
celebramos hoy el cumpleaños número ocho.
Todo el día seré importante
mamá me vestirá con un traje.
Poco antes de las 3, ella estará frente a mí
y es cuando empiezo a notar que tengo los dedos húmedos.
Regla número 1: si alguien viene,
no hay que estar sucio en la boca.
Entonces veo que estoy en la cocina,
soy el único niño, solo adultos.
Papá dice: "Vamos, hijo, sé bueno conmigo,
tráeme rápidamente una caja de cerveza del sótano".
Y luego al jardín, jugar un poco,
porque aquí en la cocina está un poco estrecho.
Para ser más preciso, está frente a mí
y es cuando noto cómo siento dos dedos en mi oreja.
Regla número 2: cuando alguien venga,
no hay que murmurar y comportarse bien.
Papá me llama adentro de la cocina,
ahora se entregarán los regalos entre cerveza y vino.
También hay una tarta pero ahora no tengo ganas de eso;
entre olor a sudor y aliento a alcohol.
El humo ya me está mareando un poco,
sonrío torpemente mientras digo gracias.
A mi alrededor miran expectantes;
tengo que pretender que estoy contento.
Regla número 3 ya la tengo clara:
si el paquete es blando, entonces es ropa.
Hora de dormir como cada año;
me pellizcan las mejillas
y me revuelven el pelo.
Sé muy bien que ahora la vida me castigará; sé
que todos también darán un beso.
Y fascinada muestra la abuela
la Mickey Mouse de mi pijama.
A las siete y media estoy en la cama
y escucho cómo abajo todos dicen tonterías.
Regla número 4 ya lo tengo claro:
hay días en los que lamentablemente somos muy parecidos.

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados