Dice la canción

Lean on Me (Japanese ver.) de Seventeen (세븐틴)

album

ALWAYS YOURS

24 de agosto de 2024

Significado de Lean on Me (Japanese ver.)

collapse icon

La canción “Lean on Me” en su versión japonesa, interpretada por Seventeen, es una conmovedora y profunda reflexión sobre el apoyo emocional y la conexión entre dos personas. Publicada el 30 de mayo de 2018 como parte del álbum "ALWAYS YOURS", esta melodía se enmarca dentro del género del pop contemporáneo, destacando el estilo dinámico y melódico característico del grupo.

A lo largo de la letra, el protagonista expresa un deseo sincero de estar presente para su pareja, incluso en los momentos más difíciles. La repetición de frases como "Si estoy en tu corazón" refuerza la idea fundamental de que el amor verdadero trasciende la distancia física y las dificultades temporales. Se enfatiza que, sin importar lo ocupadas que estén sus vidas o si no pueden verse con frecuencia, siempre habrá un espacio emocional compartido donde ambos podrán encontrarse. Este sentimiento de pertenencia indestructible aporta al mensaje principal de la canción: la promesa inquebrantable de apoyo mutuo.

El tono emocional es predominantemente tierno y solidario; el protagonista no sólo ofrece consuelo, sino que también reconoce las luchas personales que ambos enfrentan. Aquí radica una inteligencia emocional poderosa; al admitir que él también entiende lo complicado que puede ser sobrellevar esas cargas emocionales diarias, establece una conexión más íntima con su oyente. No hay compromisos vacíos; sugiere un compromiso activo hacia el bienestar mutuo.

En otros pasajes de la letra hay destellos de vulnerabilidad cuando menciona momentos difíciles y hasta provoca curiosidad sobre quién ha herido a su pareja. Esta actitud constructiva hacia el sufrimiento ajeno añade complejidad a los sentimientos descritos, convirtiendo la letra en un refugio seguro donde ambas partes pueden dejar caer las barreras.

El uso recurrente del imperativo “ven” connota urgencia e intimidad; invita a acercarse tanto física como emocionalmente, trasladando al oyente a un espacio donde se siente invitado a buscar ayuda y compañía en tiempos complicados. Esto refuerza la noción moderna del amor no solo como un estado idealizado sino como una red activa de apoyo emocional donde ambos contribuyen a aliviar las cargas del otro.

Colectivamente hablando, temas tales como resiliencia ante adversidades, conexión humana duradera y el poder curativo del afecto son motivos recurrentes en esta obra. Seventeen logra comunicar mensajes universales sobre relaciones interpersonales desde una perspectiva fresca e inspiradora.

Este enfoque delicado y sensible tiene resonancia universal gracias a su simplicidad melodiosa combinada con letras profundas. El saldo entre vulnerabilidad y fortaleza motiva y permite a quienes escuchan identificarse fácilmente con las emociones expresadas.

La relación entre estos elementos permite generar reflexiones alrededor del amor moderno: uno que está dispuesto a enfrentar desafíos mientras reafirma constantemente ese vínculo especial provisoriamente ausente pero siempre presente. De este modo, “Lean on Me” se posiciona no solo como una expresión artística convincente sino también como un recordatorio esperanzador acerca de lo esencial que resulta contar con alguien en quien apoyarse durante los vaivenes emocionantes e inesperados de la vida.

Esta canción es muy representativa para los fans del K-pop debido al contexto cultural contemporáneo en el cual se lanzó; resuena especialmente bien durante tiempos inciertos cuando las conexiones sociales juegan un papel tan vital para el bienestar colectivo tras los retos presentados por situaciones globales recientes.

En resumen, “Lean on Me” es mucho más que una simple declaración romántica; es un canto emotivo hacia esos instantes donde necesitarnos unos a otros se vuelve primordial para sobrevivir emocionalmente juntos. Este mensaje resuena profundamente bajo los matices armónicos ofrecidos por Seventeen mientras nos recuerda la fuerza integradora del amor verdadero joven bajo presión.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Kanji

僕たちの終わりが 今見えなくても
何かがあって もしも会えなくても

ねえ 来て 来て 来て
ねえ 来て 来て 来て
ねえ 来て 来て 来て ねえ 来て

心(ここ)にいてくれれば
心にさえいてくれれば
どこにいたって I will follow you

忙しすぎて会えないけど
二人酔い 眠りつけば
夢の中じゃ 迷わず頼って
僕ら我慢できてるから 負けないで
夢から目覚めても

心(ここ)にさえいてくれれば
どこにいたって I’ll be there
I’ll be there 心に僕はいるよ
二人辛い時は
もっとそばで My girl

Oh girl 僕の正解
その手握って 落とす肩ほぐすよ
Sometimes 疲れきったら 僕に来て
僕たちの終わりが 今見えなくても
何かがあって もしも会えなくても
ねえ 来て 来て 来て
ねえ 来て 来て 来て
ねえ 来て 来て 来て ねえ 来て

いいよ 肩にもたれる君を
癒せる僕になれることが
辛さ飛ばしてくれる君が

幸せで ここ空けておくね
泣かされたの いじられたの
一つ 一人 漏らさず 聞かせて
夜が明けるまで 君の味方になるよ

頼って来て 腕枕
I’ll be there 心に僕はいるよ
二人辛い時は
もっとそばで My girl
Oh girl 僕の正解

その手握って 落とす肩ほぐすよ
Sometimes 疲れきったら 僕に来て
僕に来て
I know that it’s so hard

僕も同じだ
難しいと わかってる わかってる
互いを見て ゆっくり歩いて来て
何故心配するの 来ることない
僕たちの終わりが 今見えなくても
何かがあって もしも会えなくても
ねえ 来て 来て 来て
ねえ 来て 来て 来て
ねえ 来て 来て 来て ねえ 来て

Romanization

Boku-tachi no owari ga ima mienakute mo
Nan ka ga atte moshi mo aenakute mo

Nei kite kite kite
Nei kite kite kite
Nei kite kite kite ne e kite

Kokoro( koko) ni ite kurere ba
Kokoro ni sae ite kurere ba
Doko ni itatte I will follow you

Isogashi sugite aenai kedo
Futari yoi nemuritsuke ba
Yume no naka ja mayowazutayotte
Boku-ra gaman dekiteru kara makenaide
Yume kara mezamete mo

Kokoro( koko) ni sae ite kurere ba
Doko ni itatte I ll be there
I ll be there kokoro ni boku wa iru yo
Futari tsurai toki wa
Motto soba de My girl
Oh girl boku no seikai
Sono te nigitte otosu kata hogusu yo
Sometimes tsukare kittara boku ni kite
Boku-tachi no owari ga ima mienakute mo
Nan ka ga atte moshi mo aenakute mo

Nei kite kite kite
Nei kite kite kite
Nei kite kite kite ne e kite

Ī yo kata ni motareru kun o
Iyaseru boku ni nareru koto ga
Tsura-sa tobashite kureru kimi ga

Shiawase de koko akete oku ne
Nakasareta no ijirareta no
Hito-tsu hitori morasazukikasete
Yoru ga akeru made kimi no mikata ni naru yo

Tayotte kite udemakura
I ll be there kokoro ni boku wa iru yo
Futari tsurai toki wa
Motto soba de My girl
Oh girl boku no seikai

Sono te nigitte otosu kata hogusu yo
Sometimes tsukare kittara boku ni kite
Boku ni kite
I know that it s so hard

Boku mo onaji da
Muzukashī to wakatteruwakatteru
Tagai o mite yukkuri aruite kite
Naze shinpai suru no kuru koto nai
Boku-tachi no owari ga ima mienakute mo
Nan ka ga atte moshi mo aenakute mo

Nei kite kite kite
Nei kite kite kite
Nei kite kite kite ne e kite

English

Even though we don’t know
When our last will be
Even if something happens
And we can’t see each other
Lean on me
Lean on me
Lean on me
Lean on me

If I am in your heart
If I am really in your heart
Wherever you are
I will follow you

Even if we’re so busy
That we can’t see each other often
If we get drunk on each other and fall asleep
In the dreams, don’t hesitate
Lean on me

We are doing well
So have strength
Even if you wake up from your dreams
If I’m really in your heart
Wherever you are
I’ll be there

I’ll be there
I’m always in your heart
When things get hard
Let’s be together even more, my girl

Oh girl, you’re my answer
When things get hard, let’s hold hands
I’ll pat your shoulders
Sometimes, when you get tired from life
When things are hard, come to me

Even though we don’t know
When our last will be
Even if something happens
And we can’t see each other

Lean on me
Lean on me
Lean on me
Lean on me

Your head is on my shoulders
I’m happy that I can give you rest
Even for just a moment
You make me forget
All about the hard things

Happiness, I’ll always keep it
Open for you
Who made you cry?
Who bothered you?

Tell me everything
Without leaving anything, anyone behind
Even if it’s a long story
All night
I’ll be on your side
Lean on my arms

I’ll be there
I’m always in your heart
When things get hard
Let’s be together even more, my girl

Oh girl, you’re my answer
When things get hard, let’s hold hands
I’ll pat your shoulders
Sometimes, when you get tired from life
When things are hard, come to me

Come to me
I know that it’s so hard
I feel the same way
I know it’s hard

Let’s look at each other
And slowly take one step
Why are you worried?
It won’t be bad

Even though we don’t know
When our last will be
Even if something happens
And we can’t see each other

Lean on me
Lean on me
Lean on me
Lean on me

Letra traducida a Español

Kanji

Aunque ahora no veamos nuestro final,
si algo sucede y no podemos vernos,

oye, ven, ven, ven;
oye, ven, ven, ven;
oye, ven, ven, ven; oye, ven.

Si estás en mi corazón,
si tan solo estás en mi corazón,
donde sea que estés, te seguiré.

Aunque estemos tan ocupados que no podamos vernos a menudo,
si nos emborrachamos el uno con el otro y nos quedamos dormidos,
en los sueños no dudes en apoyarte en mí.
Estamos aguantando así que no te rindas;
aunque despierte de los sueños.

Si tan solo estás en mi corazón,
donde sea que estés estaré ahí.
Estaré ahí; siempre estoy en tu corazón.
Cuando las cosas se pongan difíciles para nosotros,
estemos aún más cerca, chica mía.

Oh chica, tú eres la respuesta para mí.
Agarraré tu mano y aflojaré tus hombros.
A veces, cuando estés cansada de la vida,
cuando las cosas estén difíciles,
ven a mí.

Aunque ahora no veamos nuestro final,
si algo sucede y no podemos vernos,

oye, ven, ven, ven;
oye, ven, ven, ven;
oye, ven, ven ,ven; oye ,ven.

Está bien que te apoyes en mi hombro;
me alegra poder darte descanso.
Incluso por un momento
me haces olvidar
todo lo duro.

La felicidad siempre estará aquí abierta para ti.
Quién te hizo llorar?
Quién te molestó?

Cuéntamelo todo sin dejar nada ni a nadie atrás.
Incluso si es una larga historia
toda la noche
estaré de tu lado.
Apóyate en mis brazos.

Estaré ahí; siempre estoy en tu corazón.
Cuando las cosas se pongan difíciles para nosotros,
estemos aún más cerca ,chica mía.

Oh chica ,tú eres la respuesta para mí.
Agarraré tu mano y aflojaré tus hombros.
A veces ,cuando estés cansada de la vida,
cuando las cosas estén difíciles ,
ven a mí.

Ven a mí;
sé que es muy duro.;
yo también me siento así .
Sé que es difícil .

Miremos el uno al otro
y demos un paso lentamente.;
Por qué estás preocupada?
No será malo .

Aunque ahora no veamos nuestro final ,
si algo sucede y no podemos vernos,

apóyate en mí ;
apóyate en mí ;
apóyate en mí ;
apóyate en mí .

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0