Dice la canción

Apolo y Dafne de Sharif

album

Bajo el rayo que no cesa

22 de abril de 2016

Significado de Apolo y Dafne

collapse icon

La canción "Apolo y Dafne" interpretada por Sharif es una pieza musical que nos sumerge en un relato de amor, desamor y complejidades emocionales. A través de la letra, Sharif nos lleva por un viaje a través de las diferencias entre dos personas, destacando las disonancias entre lo que anhelan y lo que son en realidad.

En cuanto al significado de la letra, vemos cómo se exploran contrastes entre los dos protagonistas. Por un lado, se describe a una mujer fuerte, segura de sí misma, con atributos como el dinero, la elegancia y la confianza. Mientras tanto, el narrador se presenta como alguien más humilde, menos refinado pero con una sensibilidad poética profunda. Esta dualidad entre ambos personajes crea un choque de personalidades que se refleja en la forma en que interactúan y perciben el mundo.

Las referencias a figuras mitológicas como Apolo y Dafne añaden una capa simbólica al relato. Apolo representa la belleza y el brillo divino, mientras que Dafne es conocida por su transformación en laurel para escapar del acoso del dios. Estas metáforas arrojan luz sobre los roles asignados a cada uno de los involucrados en la historia de la canción.

La canción también aborda temas como el desencanto amoroso, las expectativas frustradas y las heridas emocionales acumuladas a lo largo del tiempo. La idea de coleccionar cicatrices sugiere un historial de desilusiones amorosas previas que han dejado su marca en el narrador.

En cuanto al contexto cultural en el que se lanzó la canción, podemos situarla dentro del género del hip hop y rap español contemporáneo. Sharif es conocido por explorar temáticas profundas y personales a través de sus letras, lo que le ha ganado un público fiel dentro del panorama musical urbano en España.

La estructura musical de "Apolo y Dafne" combina los ritmos característicos del hip hop con elementos melódicos más suaves, creando una atmósfera envolvente para acompañar la narrativa lírica. Los instrumentos utilizados pueden incluir bases rítmicas marcadas por samples o loops electrónicos combinados con instrumentos tradicionales como guitarras o pianos.

En resumen, "Apolo y Dafne" es una canción que profundiza en las complejidades del amor desde una perspectiva emocional e introspectiva. Sharif logra capturar matices subjetivos con sus letras cuidadosamente elaboradas, invitando a los oyentes a reflexionar sobre sus propias experiencias sentimentales e identificar conexiones personales con la música.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Mira, mira, mira
Eh, mira, eh...
Quiero brindar por el amor, vale?
A veces es remedio, y otras, enfermedad
No, pues, pues deja que te diga que este tequila te quitará la sed
Que aliviará el dolor y, en fin,
Yo te escucharé como un amigo

Ella era una experta (sí?), yo solo un novato (¡ya!)
Ella reserva, yo licor barato
Ella con dinero, yo ni pa’ tabaco
Ella con tacón, yo con barro en los zapatos
Ella era la raza, la figura, el pedigrí
El puro vértigo del frenesí, sí
Ella era el deseo con vestido carmesí
Mira, yo no era Brad Pitt
Pero nunca me rendí ante lo adverso
Y sí, yo era el verso
Y ella la perversa seductora
Que devora con su boca el universo
(Cómo dices, una de esas Cleopatras?)
Yo todo lo contrario de la voz de Frank Sinatra
Ella, estaba divorciada de Cupido
Yo había prometido no enamorarme jamás (no?)
Verás, ella tenía miedo a equivocarse
Mientras yo solo quería equivocarme una vez más
Ella era la duda, las alas rotas del amor
Las alas rotas del amor
Yo la gota de sudor por su piel desnuda
Ella buscaba un cuerpo para huir del frío
Yo buscaba un cuerpo para huir del mío
Ella no creía en finales felices (No?)
Yo colecciono cicatrices
Ella era la trampa del destino
Que hace del poeta un asesino

Ohhh... malditas, benditas mujeres
Macho, tú te piensas que marcas tu camino
Pero, nada, en realidad son ellas, macho
Que sí, que son ellas las que dibujan el mapa

Ella era el mar, yo el navegante incauto
(Si ya te lo había dicho)
Yo la fiebre del amante exhausto
Ella metal y yo impulsivo
Ella el puñal, yo el corazón del fugitivo, digo
Que ella era Julieta, la noche, el perfume
La cruel saeta del tiempo que se consume
Yo era un poeta que marcaba mariposas
Amante del hachís y de las curvas peligrosas
Ella era la nieve en el desierto
La breve brisa leve del amor que nunca es cierto
(Entonces es que... la quieres)
Solo sé que busco el cielo en la boca de las mujeres
Ella era la prisa, yo el indeciso
Corazón insumiso que improvisa
Ella era una diosa expulsada del paraíso
Yo era la tristeza disfrazada de sonrisa
Y ella era la brisa, el palacio
El beso que mata despacio
La luna, el presagio
Que empuja el barco hacia el naufragio
Ella era Dafne huyendo de su Apolo
Yo aquella noche tuve miedo a dormir solo
Y en resumen
Ella no creía en finales felices
Yo colecciono cicatrices
Ella era dulce y cariñosa
Lo mismo que una mantis religiosa

No me digas más
Los que hemos llorado por amor
Sabemos perfectamente de lo que hablas
Son esas mujeres que, cada vez que te tocan
Te dejan hundido

Yo quería ser chamán en mi tribu
Dibujando con la suela nueva de mis Reebok
Poner patas arriba mi caos
Que me sude la polla todo como a Natos y Waor
Yo quería, bailar con la más guapa del garito
El verso maldito del Morgan y del Vito
Quería, encerrar en una frase el infinito
Con la puntería de mi argentino favorito

0

0