Dice la canción

Borrowed time de Styx

album

Cornerstone

14 de diciembre de 2011

Significado de Borrowed time

collapse icon

La canción "Borrowed Time" de Styx, perteneciente al álbum "Cornerstone", es un viaje nostálgico y reflexivo a través de la década de los ochenta. Compuesta por Dennis DeYoung y Tommy Shaw, la letra nos sumerge en una especie de reevaluación personal del narrador sobre su pasado y su presente, en medio de un mundo que cambia rápidamente y donde las verdades parecen difusas.

El narrador comienza recordando su juventud en los años 60, cuando se sentía invencible y seguro de sí mismo. Sin embargo, al adentrarse en los ochenta, se encuentra desorientado por la información contradictoria que recibe de diferentes fuentes. La dualidad presente en las líneas "the left say yes, and the right says no" refleja el conflicto interior del narrador al tratar de comprender su entorno.

A lo largo de la canción, se menciona repetidamente el concepto de "living high on borrowed time", lo que sugiere una sensación de vivir al límite o sentir que cada momento es prestado o efímero. Esta metáfora podría interpretarse como una invitación a valorar el tiempo presente y a no dar por sentadas las experiencias que se tienen.

Las referencias geográficas como Lake Shore Drive, Leslie Lane o Red Bud Trail podrían evocar lugares específicos que representan momentos significativos en la vida del narrador. Estos elementos ayudan a situar la narrativa en un contexto concreto y añaden capas de profundidad emocional a la canción.

En cuanto al estilo musical característico de Styx, esta canción fusiona elementos del rock clásico con toques pop propios de los años ochenta, ofreciendo una melodía pegajosa acompañada de armonías vocales distintivas. La voz emotiva y potente de Dennis DeYoung guía al oyente a través de las reflexiones existenciales presentes en la letra.

Sumergiéndonos más allá de la superficie sonora, "Borrowed Time" puede interpretarse como una meditación sobre el paso del tiempo, la incertidumbre ante un futuro cambiante y la búsqueda constante de respuestas en un mundo lleno de contradicciones. La canción invita a cuestionar nuestras creencias preestablecidas y a abrazar la ambigüedad como parte natural del proceso humano.

En comparación con otras obras de Styx, "Borrowed Time" destaca por su temática introspectiva y su melancólica exploración del paso del tiempo. Aunque sigue manteniendo la energía característica del grupo, esta canción se distingue por su vulnerabilidad emocional y su mensaje universal sobre el valor del presente.

En resumen, "Borrowed Time" es mucho más que una simple melodía; es un reflejo profundo sobre la naturaleza efímera e intrigante de nuestra existencia. A través de sus letras inteligentes y su composición musical cuidadosa, Styx logra transmitir una historia cautivadora que resuena con aquellos que buscan sentido en medio del caos moderno.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Written by dennis deyoung and tommy shaw
lead vocals by dennis deyoung
Yeah yeah
don't look now, but here come the eightees
I was so cool back in sixty-five
i had it made 'cause i understood what to do to survive
i had my car, and i made the scene
didn't give a damn about no gasoline
they can go to hell
my friend we never thought about the world
and its realities
the promised land was ours
we were the great society
I'm so confused by the things i read, i need the truth
but the truth is, i don't know who to believe
the left say yes, and the right says no
i'm in between and the more i learn
well, the less that i know
i got to make a show
Livin' high, living fine
livin' high on borrowed time
Yes no
yes no
no yes
no yes
Faith be with me now
i'm just a dreamer in a dreamland
faith be with me now
i'm just a dreamer in a dreamland
'cause we're
livin' high
livin' fine (you know i'm livin' fine)
livin' high (yes i'm livin' high)
on borrowed time (on borrowed time)
livin' high (whoohoo)
livin' fine (ahhh)
livin' high
on lake shore drive (midnight ride)
livin' high (we're livin' high)
on leslie lane (let's go back and play it again)
livin' high (we're livin' high)
on red bud trail (on red bud, red bud trail)
livin' high
on central drive (he's on central drive)
livin' high (we're livin', livin' high)
on prestwick drive (catch me on prestwick )
livin' high (...gettin' in and drivin' my )
livin' fine (...up and down and up and down -- sht i don')

Letra traducida a Español

Escrito por Dennis DeYoung y Tommy Shaw
Voz principal de Dennis DeYoung
Sí, sí
No mires ahora, pero aquí vienen los ochenta
Yo era tan guay allá por el sesenta y cinco
Lo tenía hecho porque entendía qué hacer para sobrevivir
Tenía mi coche, y me movía por la escena
No me importaba un comino la gasolina
Que se vayan al infierno
Amigo mío, nunca pensábamos en el mundo
y sus realidades
La tierra prometida era nuestra
Éramos la gran sociedad
Estoy tan confundido por las cosas que leo, necesito la verdad
Pero la verdad es que no sé en quién creer
La izquierda dice sí, y la derecha dice no
Estoy en medio y cuanto más aprendo
bueno, menos sé
Tengo que hacer un espectáculo
Viviendo alto, viviendo bien
viviendo alto en tiempo prestado
Sí no
sí no
no sí
no sí
La fe esté conmigo ahora
Soy solo un soñador en un país de ensueño
La fe esté conmigo ahora
Soy solo un soñador en un país de ensueño
porque estamos
viviendo alto
viviendo bien (sabes que estoy viviendo bien)
viviendo alto (sí, estoy viviendo alto)
en tiempo prestado (en tiempo prestado)
viviendo alto (¡whoohoo!)
viviendo bien (¡ahhh!)
viviendo alto
en Lake Shore Drive (paseo de medianoche)
viviendo alto (estamos viviendo alto)
en Leslie Lane (volvamos y juguemos de nuevo)
viviendo alto (estamos viviendo alto)
en Red Bud Trail (en Red Bud, Red Bud Trail)
viviendo alto
en Central Drive (él está en Central Drive)
viviendo alto (estamos viviendo, viviendo alto)
en Prestwick Drive (encuéntrame en Prestwick)
viviendo alto (...subiendo y bajando, maldita sea no sé)

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0