Dice la canción

Hey Mamma de Sunstroke Project

album

Eurovision Song Contest: Kyiv 2017

8 de mayo de 2025

Significado de Hey Mamma

collapse icon

La canción "Hey Mamma" del grupo moldavo Sunstroke Project es un vibrante y pegajoso tema que mezcla elementos de pop y electrónica con ritmos festivos. Lanzada en 2017 como parte del álbum de la Eurovisión, esta pieza musical no solo se destaca por su contagioso ritmo y melodía, sino también por su letra cargada de emociones y matices que merecen un análisis profundo.

Desde el primer verso, se establece una conexión directa entre el protagonista y su madre. La repetida invocación a "mamma" resuena como un grito de auxilio o una súplica de comprensión, revelando una relación algo complicada con la figura materna. A lo largo de la canción, el protagonista parece enfrentarse a las preocupaciones que su madre tiene sobre él, describiendo una etapa juvenil donde las decisiones pueden ser cuestionadas por quienes nos aman. La letra expresa un deseo vehemente de que su madre no se preocupe o no esté enfadada por sus decisiones, mostrando la lucha interna entre la necesidad de libertad y el amor familiar.

El significado detrás de la letra parece girar en torno a la idea del desapego juvenil, donde el protagonista anhela mostrarle a su madre que está creciendo y explorando nueva independencia. Frases como "I'm not that defendant boy" sugieren que ya no es el niño inocente al que ella solía proteger; ha evolucionado hacia un joven con deseos propios que podrían ir en contra de lo esperado. Esto refleja un sentimiento muy común en muchas culturas: los jóvenes enfrentan sus propias realidades mientras intentan equilibrar las expectativas familiares.

A medida que avanza la canción, persiste una ironía implícita: aunque el protagonista se esfuerza por tranquilizar a su madre sobre sus elecciones, parece haber un eco sutil de desafío; está convencido de que lo mejor será simplemente actuar según sus decisiones personales sin rendir cuentas. Este contraste entre la necesidad emocional del amor maternal y el impulso rebelde típico de los adolescentes añade profundidad al conjunto lírico.

Los temas centrales son evidentes: amor familiar, rebeldía juvenil y autodescubrimiento. En este sentido, hay influencias típicas del pop contemporáneo europeo que le otorgan ese toque festivo e irresistible para bailar. El ritmo alegre contrasta con las tensiones en los versos más profundos sobre responsabilidad e identidad, lo cual convierte a "Hey Mamma" en una obra rica en subtextos.

La utilización del tono optimista junto con arreglos musicales alegres crea una ambivalencia emocional apasionante; esto invita al oyente a disfrutar mientras reflexiona sobre la naturaleza compleja del crecimiento personal. Desde un punto narrativo, se percibe al protagonista como alguien abierto al mundo exterior mientras lidia con preocupaciones internas sobre cómo su vida tendrá implicancias en aquellos cercanos a él.

Sunstroke Project utiliza un lenguaje directo pero musicalmente atractivo; cada repetición enfatiza tanto la esfera lúdica como la realidad más seria detrás del mensaje principal. Es interesante observar cómo esta canción capturó la atención durante Eurovisión 2017 debido a esta dualidad entre diversión superficial y profundidad emocional; esto es algo característico en muchos actos presentados durante dicho festival donde suele primar tanto el espectáculo como asentar temas más humanos.

En conclusión, "Hey Mamma" ofrece más allá de ser solo otra pista bailable; es una reflexión viva acerca del paso hacia la adultez enfrentándose simultáneamente al amor incondicional representado por nuestras madres. La vivacidad sonora es acompañada por letras que confrontan realidades cotidianas llenas de calidez e ironía –un recordatorio poderoso de que crecer puede ser emocionante pero también aterrador para aquellos cuyas voces siempre han sido nuestro refugio más seguro-.

Interpretación del significado de la letra.

Hey, hey you
You won't ever hide what you think of me
I see your clue
No, you worry about me, don't need to be
Hey, hey you

It's a girl and maybe she'll sleep at home

But I steal her alone

And I say mamma, mamma, don't be so down

I'm not that defendant boy

Mamma, mamma, don't be so down

All the kids going round and round

Mamma, mamma, don't be so mad

If you knew me you'd be surprised

Mamma, mamma, don't be so mad

(She'll be back home till sunrise)

Like the sun in the sea

She will disappear tonight with me

I know we're not anymore

Do what other cats did before

Hey, hey you (Hey you)

It's a girl and maybe she'll sleep at home

But I steal her alone

And I say mamma, mamma, don't be so down

I'm not that defendent boy

Mamma, mamma, don't be so down

All the kids going round and round

Mamma, mamma, don't be so mad

If you knew me you'd be surprised

Mamma, mamma, don't be so mad

(She'll be back home till sunrise)

(Mamma, mamma, ma…)

(Mamma, mamma, ma…) Oh, mamma, mamma, ma…

(Mamma, mamma, ma…)

(Mamma, mamma, mamma)

(Mamma, mamma, ma…)

(Mamma, mamma, ma…) Oh, mamma, mamma, ma…

(Mamma, mamma, ma…)

(Mamma, mamma)

And I say mamma, mamma, don't be so down

I'm not that defendent boy

Mamma, mamma, don't be so down

All the kids going round and round

Mamma, mamma, don't be so mad

If you knew me you'd be surprised

Mamma, mamma, don't be so mad

She'll be back home till sunrise

Hey mamma, hey mamma, hey mamma ma…

Hey mamma, hey mamma, hey mamma ma…

Hey mamma, hey mamma, hey mamma ma…

Hey mamma, hey mamma (Hey bababa…)

Hey mamma, hey mamma, hey mamma ma…

Hey mamma, hey mamma, hey mamma ma…

Hey mamma ma…

Letra traducida a Español

¡Hola, hola tú!
Nunca podrás ocultar lo que piensas de mí.
Veo tu pista.
No, te preocupas por mí, no necesitas hacerlo.
¡Hola, hola tú!

Es una chica y tal vez duerma en casa.
Pero yo la llevo a solas.
Y le digo: mamá, mamá, no estés tan triste.
No soy ese niño problemático.
Mamá, mamá, no estés tan triste.
Todos los niños dando vueltas y más vueltas.
Mamá, mamá, no estés tan enfadada.
Si me conocieras te sorprenderías.
Mamá, mamá, no estés tan enfadada.
(Volverá a casa antes del amanecer).

Como el sol en el mar,
Ella desaparecerá esta noche conmigo.
Sé que ya no somos nada más.
Haz lo que otros gatos hicieron antes.

¡Hola, hola tú! (¡Hola tú!)
Es una chica y tal vez duerma en casa.
Pero yo la llevo a solas.
Y le digo: mamá, mamá, no estés tan triste.
No soy ese niño problemático.
Mamá, mamá, no estés tan triste.
Todos los niños dando vueltas y más vueltas.
Mamá, mamá, no estés tan enfadada.
Si me conocieras te sorprenderías.
Mamá, mamá, no estés tan enfadada.
(Volverá a casa antes del amanecer).

(Mamá, mamá...)
(Mamá, mamá...) Oh, mamita...
(Mamá...)
(Mamá...)
(Mamá...)
(Mamá...) Oh... mamita...

Y le digo: mamá, mamá, no estés tan triste.
No soy ese niño problemático.
Mamá, mamá, no estés tan triste.
Todos los niños dando vueltas y más vueltas.
Mamá, mamá, no estés tan enfadada.
Si me conocieras te sorprenderías.
Mamá, mamá..., volverá a casa antes del amanecer.

¡Hey mamita!, ¡hey mamita!, ¡hey mamita...!
¡Hey mamita!, ¡hey mamita!, ¡hey mamita...!
¡Hey mamita!, ¡hey mamita!, ¡hey mamita...!
¡Hey mamita!, ¡hey mamita! (¡Hey bababa...!)
¡Hey mamita!, ¡hey mamita!, ¡hey mamita...!
¡Hey mamita!...

Traducción de la letra.

0

0