Dice la canción

Ek kunwara phir gaya mara de Udit Narayan, Abhijeet

album

Ek kunwara phir gaya mara (Single)

15 de diciembre de 2011

Significado de Ek kunwara phir gaya mara

collapse icon

La canción "Ek Kunwara Phir Gaya Maara", interpretada por Udit Narayan y Abhijeet, es un vibrante reflejo de la diversión y la ambivalencia que rodea el concepto del amor y el compromiso. Lanzada en diciembre de 2011, esta pieza musical ofrece una mirada ligera a las emociones que surgen antes de una boda, con un ritmo contagioso adecuado para celebraciones. A través de su mezcla de ritmos animados y letras cómicas, los intérpretes capturan la esencia del momento en que uno se enfrenta al endiablado juego del amor.

Desde el primer verso, el protagonista parece estar inmerso en un estado profundamente irónico: después de haber disfrutado de su soltería, ahora observa cómo su vida da un giro inesperado. El uso repetido de "ek kunwara" –que significa "un soltero"– enfatiza su condición actual mientras se cuestiona el camino hacia la pérdida de esa libertad. Con tonos juguetones y un aire casi desafiante, el protagonista demuestra ser consciente de la complicada transición que ha comenzado.

El mensaje central aquí es claro: aunque puede ser divertido y emocionante involucrarse sentimentalmente, también hay ligeras advertencias sobre las responsabilidades que vienen junto con una relación seria. La línea "do din ki hai ye chaandni, phir kaari kaari raat hai" implica que estos momentos felices son transitorios. Las metáforas otorgan peso adicional a lo que podría parecer simplemente una celebración superficial; aquí encontramos un contraste entre la luminosidad efímera del romance inicial y la posible oscuridad del compromiso futuro.

La dinámica emocional es intrigante; el tono mayormente optimista contrasta con ciertos matices sombríos. La danza entre risas y lágrimas aparece recurrentemente, especialmente cuando se menciona que “hoy ríes pero mañana llorarás”. Este uso del humor como defensa ante una realidad inminente resuena con muchos oyentes que han experimentado situaciones similares en sus propias vidas románticas.

Otro aspecto digno de mención es el uso recurrente de expresiones como “tak ser khaaji”, insinuando aliados o parientes en torno al tema matrimonial. Esto refuerza la idea colectiva sobre el matrimonio en muchas culturas: no solo afecta a los novios sino también a sus familias y comunidades. Aquí hay un llamado a aceptar ciertas normas sociales mientras se navega por las corrientes del amor joven.

A lo largo de la canción se presenta una tensión palpable entre lo deseable e indeseable del compromiso. A medida que avanza la letra, también surgen referencias a lo inevitable: "karni hongi ghulaamiyaan", donde se reconoce abiertamente cómo las decisiones fincan raíces en el deber hacia otra persona.Esta mezcla creativa hace eco con otras obras contemporáneas y clásicas sobre relaciones románticas; muchas canciones tratan el mismo tema desde perspectivas distintas o incluso más oscuras.

Por último, aunque pueda parecer ligero a primera vista, este tema representa algo más profundo dentro del arte popular indio contemporáneo: refleja no solo las tradiciones culturales posicionando a los hombres frente a inauguraciones matrimoniales complejas sino también los temores relacionados con él lograr cumplir esas expectativas familiares mientras mantiene su propia identidad intacta.

En conclusión, “Ek Kunwara Phir Gaya Maara” es no solo una canción pegajosa capaz de poner en movimiento cualquier pista de baile; es también una reflexión multifacética sobre amor, compromiso y todas esas contradicciones sutiles interpuestas entre ambos mundos. Un recordatorio alegre pero melancólico acerca de dejar atrás la soltería mientras nos abrazamos tanto al amor como al sacrificio personal implícito en esta travesía compartida.

Interpretación del significado de la letra.

Hey hey hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey hey hey hey hey
Ek kunwaara, phir gaya maara
phas gaya dekho, ye bechaara
ek kunwaara, phir gaya maara
phas gaya dekho, ye bechaara
do din ki hai ye chaandni
phir kaari kaari raat hai
tu maan jaa dulhe raaja
(tak ser khaaji, tak ser khaaja
kal teri shaadi tera baj gaya baaja) -2
ek kunwaara, phir gaya maara
phas gaya dekho
ye
Ankhiyon ke pinjre mein bandh karke
le gayi jo tujhko pasand karke
soni soni meethhi baatein chand karke
kismat apni buland karke
hey hey hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey hey hey hey hey
ankhiyon ke pinjre mein bandh karke
le gayi jo tujhko pasand karke
soni soni meethhi baatein chand karke
kismat apni buland karke
sach kya hai zara jaan le
us chehre ko pehchaan le
unki galiyan mein na jaa
(tak ser khaaji, tak ser khaaja
kal teri shaadi tera baj gaya baaja) -2
ek kunwaara, phir gaya maara
Aaj hasle tu kal rona padega
sukh chain tujhe sab khona padega
jab woh kahegi uthh jaayega tu
jab woh kahegi tujhe sona padega
hey hey hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey hey hey hey hey
aaj hasle tu kal rona padega
sukh chain tujhe sab khona padega
jab woh kahegi uthh jaayega tu
jab woh kahegi tujhe sona padega
karni hongi ghulaamiyaan
teri hongi salaamiyaan
aa laut ke bandhu aaja
(tak ser khaaji, tak ser khaaja
kal teri shaadi tera baj gaya baaja) -2
ek kunwaara
phir gaya maara
phas gaya dekho, ye bechaara
do din ki hai ye chaandni
phir kaari kaari raat hai
tu maan jaa dulhe raaja
(tak ser khaaji, tak ser khaaja
kal teri shaadi tera baj gaya baaja) -2

Letra traducida a Español

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados