Dice la canción

Grandmother says de Yellowstone And Voice

album

Philosopher

10 de diciembre de 2011

Significado de Grandmother says

collapse icon

La canción "Grandmother says" interpretada por Yellowstone and voice, incluida en el álbum "Philosopher", es un tema que aborda la travesía de un amor secreto y los desafíos implícitos en mantenerlo oculto. A través de la letra, se narra la situación de dos amantes que deben enfrentar complicaciones para poder estar juntos sin despertar sospechas. La voz narrativa describe el momento en el que tiene que escoltar a su pareja a casa en el último autobús de la noche, evitando cualquier posible problema al llegar.

La canción se sumerge en una atmósfera de misterio y suspenso al mencionar la preocupación por las consecuencias de este amorío secreto cuando lleguen a la casa de la protagonista. El narrador hace referencia a diferentes obstáculos dentro de su relación, como los regaños constantes durante toda la noche o incluso la dificultad de encontrar las llaves para entrar sin levantar sospechas. Estos elementos crean una tensión dramática que captura la audiencia y resalta las dificultades emocionales enfrentadas por los personajes.

En cuanto al significado de la letra, se puede interpretar como una reflexión sobre los consejos entregados por figuras familiares como las abuelas, representadas simbólicamente en el estribillo "Grandmother says". Estas palabras reflejan advertencias tradicionales contra aventuras románticas imprudentes y muestran un contraste entre el idealismo del amor y las realidades prácticas impuestas por la sociedad.

Al profundizar en el mensaje oculto detrás de "Grandmother says", encontramos una crítica sutil hacia las normativas sociales que restringen la expresión del amor libre y genuino. A través del contraste entre lo prohibido (hacer el amor en la verja) y lo visible (la mirada indiscreta de los vecinos), se destaca cómo las convenciones sociales pueden interferir con la felicidad e intimidad personal.

A nivel musical, esta canción presenta un estilo melódico suave y envolvente, complementado por arreglos instrumentales sutiles que refuerzan el tono nostálgico y emotivo del tema. La voz emotiva del cantante transmite a la perfección los sentimientos complejos del personaje principal, añadiendo capas de profundidad emocional a la interpretación.

En comparación con otras obras del mismo artista o género similar, "Grandmother says" destaca por su capacidad para combinar letras poéticas con una melodía envolvente que invita a reflexionar sobre temas universales como el amor prohibido y las restricciones impuestas por la sociedad.

En conclusión, "Grandmother says" es una canción con múltiples capas de significado que invita a sumergirse en una historia cautivadora sobre amores clandestinos y desafíos emocionales. A través de metáforas hábilmente tejidas y un trasfondo musical evocador, esta pieza despierta las emociones más profundas del público e invita a contemplar las complejidades del corazón humano.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Got to get you home on the last bus
I know it's late, so don't make a fuzz
There's trouble growing for the both of us
When I get you home
To your mom and dad.
All night long you've been nagging me
And that reminds me, oh, have you got your key?
I don't fancy climbing the big old tree
Cause the first and last time
I've got disgust to show
Oh oh.
* Grandmother says
* Shouldn't make love at the gate
* For love is blind
* But the neighbors ain't
* Grandmother says
* And she should know you know
* Grandmother says, grandmother says.
** Aren't you going to ask me inside
** Or leave me here in the cold and rain
** And if you do, I won't come round again.
Oh, don't you want me too
I'll be good to you.

*
** Refrain

Oh, don't you want me too
I'll be good to you.

Letra traducida a Español

Tengo que llevarte a casa en el último autobús.
Sé que es tarde, así que no montes un lío.
Se están acumulando problemas para los dos.
Cuando te lleve a casa,
A tus padres.
Toda la noche me has estado molestando,
Y eso me recuerda, oh, tienes la llave?
No me apetece trepar por el viejo árbol,
Porque la primera y última vez
Tuve asco que mostrar.
Oh oh.

* La abuela dice
* Que no deberías hacer el amor en la puerta,
* Pues el amor es ciego,
* Pero los vecinos no lo son.
* La abuela dice,
* Y debería saberlo, ya sabes.
* La abuela dice, la abuela dice.

** No vas a invitarme a entrar?
** O me dejas aquí en el frío y la lluvia?
** Y si lo haces, no volveré más.

Oh, no me quieres también?
Seré bueno contigo.

*

** Estribillo

Oh, no me quieres también?
Seré bueno contigo.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0