Dice la canción

Seasons ft. Khalid de 6lack

album

East Atlanta Love Letter

27 de enero de 2025

Significado de Seasons ft. Khalid

collapse icon

La canción "Seasons" de 6lack, en colaboración con Khalid, está incluida en su álbum "East Atlanta Love Letter", lanzado el 14 de septiembre de 2018. Este tema se inscribe dentro del género R&B contemporáneo y refleja una intensa mezcla de emociones que abordan la complejidad de las relaciones amorosas.

Desde el inicio de la canción, el protagonista establece un tono introspectivo que juega con la dualidad del clima exterior e interior. El uso de la metáfora del invierno simboliza momentos difíciles y fríos en la relación, mientras que el llamado del verano evoca un deseo profundo por renovación y calidez emocional. El protagonista comparte su lucha entre ser fuerte ante las adversidades y el anhelo por una conexión auténtica. La frase "no need to be so cold" resalta un conflicto interno: por qué actuar con dureza cuando lo que realmente busca es cercanía?

El significado detrás de estas letras se construye también a partir del bagaje emocional que ambos protagonistas han acumulado. La línea sobre los errores pasados y la necesidad de cambiar vista a un futuro más brillante recalca cómo las vivencias pueden influir en el presente. Es evidente que hay una voluntad clara de superar estos obstáculos: “si realmente me amas, debes probarlo”. Aquí se manifiesta una necesidad mutua de demostrar amor activo al contrario del amor solo verbalizado.

Al adentrarse en la cuestión comunicativa, 6lack plantea otra dimensión relevante. La falta de habilidad para expresar sentimientos es identificada como una barrera significativa en cualquier relación. Frases como “te enseñaron solo lo necesario” subrayan cómo muchas personas navegan por sus emociones sin tener las herramientas adecuadas para comunicar sus verdaderos deseos o vulnerabilidades, dejando a menudo sin resolver ciertas tensiones.

Un aspecto poderoso del tema es cómo estos conceptos se articulan desde una perspectiva personal. El uso frecuente de primera persona permite al oyente conectar íntimamente con los dilemas emocionales del protagonista, quien revela sus inseguridades y deseos sin reservas. Al decir “have you ever looked at someone and said, ‘I could spend my whole life witcha’?”, evoca no solo un deseo romántico absoluto sino también una reflexión sobre lo efímero del tiempo compartido y lo importante que es valorar a esa persona especial.

Los temas centrales presentes abordan el amor tumultuoso, la búsqueda de entendimiento mutuo y los efectos desoladores que puede tener la falta de comunicación en una relación. Este análisis se refuerza incluso con la repetición durante el estribillo sobre cómo "el verano llama", haciendo eco continuo al deseo inquebrantable por reconectar y recuperar esa chispa desaparecida.

Dentro del contexto cultural contemporáneo, esta obra destaca por su relevancia en tiempos donde cada vez más personas luchan con conflictos emocionales complejos originados por experiencias personales pasadas o presiones sociales actuales. Al mismo tiempo, muestra cómo artistas emergentes como 6lack están redefiniendo el panorama musical a través de letras honestas y vulnerables que expongan verdades dolorosas pero necesarias para conectar profundamente con su audiencia.

"Seasons" es así no solo un canto a las transiciones emocionales propias del amor sino también a la esperanza persistente por encontrar siempre espacio para renacer y curar viejas heridas bajo el cálido sol veraniego. Es este contraste entre lágrima y risa lo que hace tan humana esta pieza musical, resonando profundamente entre aquellos que alguna vez se han sentido atrapados entre el invierno helado y la promesa vibrante del verano radiante.

Interpretación del significado de la letra.

It's been a little cold
And not outside
Switch out the wardrobe
Gotta be dressed for the ride
Got hit with a winter breeze
And oh, we like to act tough, what we do it for?

Be careful with energy

No need to be so cold, I wanna be more

Oh, summer's calling

A beautiful summer's calling

Oh, summer's calling

(I done had a real long winter)

A beautiful summer's calling

I've been goin' through, you been through it (you been through it)

I fall back to look at what we're doing (now)

I can yell it at you, but what's the use? (Use)

If you really love me, gotta prove it

I’m carrying this baggage, need to pack light

Hate seein' you sad, I gotta act right

I'm looking forward for the brighter

Oh, oh love

Oh, summer's calling

A beautiful summer's calling

Oh, summer's calling

(I done had a really long winter)

A beautiful summer's calling

Have you ever looked at someone and said, "I could spend my whole life witcha"?

You're lucky the greatest thing I can do is marry you

'Cause if I could, I'd spill my blood

Down to give you my last breath

The old me is on his last stretch

I guess a new season's next (next)

Oh, summer's calling

A beautiful summer's calling

Ooh, summer's calling

(I done had a really long winter)

A beautiful summer's calling

Miscommunication leads to complication and...

Here we are staring at each other as strangers, sleepin' in the same bed

'Cause it's like, you were never taught how to use your words like that

You were never taught how to say loving things and caring things

You were just taught how to say what had to be said

So, I want the words that you don't have and I'm stuck trying to figure out what you feel

Just think about it, like, what might this life be like if we put our pride to the side and let love lead the way

Letra traducida a Español

Ha hecho un poco de frío
Y no afuera
Cambia el armario
Hay que vestirse para el viaje
Me dio una brisa invernal
Y, oh, nos gusta hacernos los duros, para qué lo hacemos?

Ten cuidado con la energía

No hace falta ser tan frío, quiero ser más

Oh, el verano está llamando

Un hermoso verano está llamando

Oh, el verano está llamando
(Ha sido un invierno realmente largo)

Un hermoso verano está llamando

He estado pasando por esto, tú también (tú también)
Vuelvo a mirar lo que estamos haciendo (ahora)
Puedo gritarte, pero de qué sirve? (sirve?)
Si realmente me amas, tienes que demostrarlo
Estoy cargando este equipaje, necesito empacar ligero
Odio verte triste, tengo que actuar bien
Estoy esperando algo más brillante

Oh, oh amor

Oh, el verano está llamando

Un hermoso verano está llamando

Oh, el verano está llamando
(Ha sido un invierno realmente largo)

Un hermoso verano está llamando

Alguna vez has mirado a alguien y has dicho: "Podría pasar toda mi vida contigo"?
Tienes suerte de que lo mejor que puedo hacer es casarme contigo
Porque si pudiera, derramaría mi sangre
Para darte mi último aliento
El viejo yo está en su último tramo
Supongo que una nueva temporada se aproxima (próxima)

Oh, el verano está llamando

Un hermoso verano está llamando

Ooh, el verano está llamando
(Ha sido un invierno realmente largo)

Un hermoso verano está llamando

La falta de comunicación lleva a la complicación y...
Aquí estamos mirándonos como extraños, durmiendo en la misma cama
Porque es como si nunca te enseñaran a usar tus palabras así
Nunca te enseñaron a decir cosas amorosas y cariñosas
Solo te enseñaron a decir lo que había que decir
Así que quiero las palabras que no tienes y estoy atrapado tratando de averiguar cómo te sientes
Solo piénsalo: cómo sería esta vida si dejáramos nuestro orgullo a un lado y permitiéramos que el amor guiara el camino?

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados