Dice la canción

As predator to prey de Angelcorpse

album

The inexorable

11 de diciembre de 2011

Significado de As predator to prey

collapse icon

La canción "As predator to prey" del artista Angelcorpse es una pieza que nos sumerge en un universo oscuro y violento a través de sus intensas letras. La historia que se narra en la canción se centra en un personaje poderoso, descrito como un lobo azul-gris destinado a ser rey guerrero del mundo. Este personaje nació para ser un tirano, montando a caballo y forjando un imperio en el valle de Gurvan Nuur. A lo largo de la letra, se describe el reinado cruel y despiadado de este líder, marcado por la guerra, la venganza, la subyugación y la exterminación.

Las metáforas utilizadas en la canción refuerzan la imagen de este líder como un depredador implacable, comparándolo con el rugido del rey de las bestias, los tifones y los reinos caídos. Se mencionan nombres de ciudades que han sido testigos de su violencia desenfrenada y se describen escenas de horror y barbarie sin límites. El protagonista se presenta como un castigo divino enviado por los dioses, cuya sed de sangre no conoce límites.

El tema recurrente de violencia y conquista se entrelaza con referencias a Temujin, posiblemente haciendo alusión a Genghis Khan, conocido por sus brutalidades militares. Este líder histórico es recordado en la canción como un símbolo de rapto y conquista implacable.

La estructura musical de la canción complementa perfectamente su contenido emocionalmente intenso. Los riffs agresivos de guitarra y la percusión contundente crean una atmósfera frenética que acompaña las letras llenas de furia y crueldad. El estilo extremo del death metal adoptado por Angelcorpse potencia la sensación impactante y cruda que transmite la narrativa.

En cuanto al contexto cultural en el que se lanzó esta canción, es importante señalar que el death metal extremo suele abordar temas controvertidos e incómodos relacionados con violencia, muerte o sociedades decadentes. Dentro del género musical, las letras suelen servir como una forma expresiva para explorar emociones oscuras o reflexionar sobre aspectos perturbadores de la humanidad.

En resumen, "As predator to prey" es una canción que nos sumerge en un mundo violento y opresivo a través de sus imágenes crudas y su música intensa. El análisis detallado revela las capas profundas de significado detrás de esta composición brutal, destacando las temáticas recurrentes relacionadas con el poder despiadado y la brutalidad inherente al ser humano.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

There once was a blue-gray wolf
Whom destiny ordained warrior king of the world
Born to the saddle- blacksmith- tyrant to be
In the great valley of Gurvan Nuur
Storming with mane of flame and blood red
A forging of empire, the horder enthroned
Grim century of cruelty, of scourge and war
A man of his time- only

Horsemen merciless from the open steppe
Whirlwinds of destruction
A warlord's pursuit of unbridled joy
Of revenge so sweet and subjugation
And for those chafed at the yoke
Blazing arrows, human shields, burning bones
Innocents slaughtered and crushed
Bloodthirsty orgies of extermination

His was the roar of the king of beasts
Of typhoons- and fallen kingdoms and kind
Of ravening- as predator to prey
And of fiercest lightnings divine

He was the punishment (meted out) by th gods
The sanguinary one who scorned defeat
Torn bodies of women, weeping and wailing
Flames devouring the vanquished
Samarkand, Bukhara, Nishapur, Merv
A hundred thousand heads rolling in the dust
Oceans of sacrilege raged and rushed
Eternal sadism's only law

Rape and conquest
Cities to the sword
Atrocity massacre
Temujin

"As a bow lusting for its arrow
And an arrow lusting for its star
With an eagle's talons grasping new life
As a roaring wind that blows my soul bright
For it is blessedness to impress one's hands
Upon millennia as on wax
To etch ideas into men as on steel and stone"

His was the roar of the king of beasts
Of typhoons- and fallen kingdoms and kind
Of ravening- as predator to prey
And of fiercest lightnings divine

There once was a blue-gray wolf
Whom destiny ordained warrior king of the world
Born to the saddle- blacksmith- tyrant to be
In the great valley of Gurvan Nuur
Storming with mane of flame and blood red
A forging of empire, the horder enthroned
Grim century of cruelty, of scourge and war
A man of his time- only

Rape and conquest
Cities to the sword
Atrocity massacre
Temujin

Letra traducida a Español

Hubo una vez un lobo azul-gris
A quien el destino destinó como rey guerrero del mundo
Nacido para ser jinete-herrero-tirano
En el gran valle de Gurvan Nuur
Furioso con melena de llamas y sangre roja
Forjando un imperio, el saqueador entronizado
Siglo sombrío de crueldad, de azote y guerra
Un hombre de su época - solo

Jinetes despiadados de la estepa abierta
Torbellinos de destrucción
La búsqueda de la alegría desenfrenada de un señor de la guerra
De venganza tan dulce y subyugación
Y para aquellos que se resisten al yugo
Flechas ardientes, escudos humanos, huesos ardiendo
Inocentes masacrados y aplastados
Orgías sanguinarias de exterminio

Era el rugido del rey de las bestias
De tifones - y reinos caídos y tipo
De rapacidad - como depredador a presa
Y de los rayos más feroces divinos

Él era el castigo (impuesto) por los dioses
El sanguinario que despreciaba la derrota
Cuerpos destrozados de mujeres, llorando y lamentando
Llamas devorando a los vencidos
Samarcanda, Bujará, Nishapur, Merv
Cien mil cabezas rodando en el polvo
Océanos de sacrilegio rugieron y se precipitaron
La única ley de un sadismo eterno

Violación y conquista
Ciudades a la espada
Masacre de atrocidades
Temujin

"Como un arco deseando su flecha
Y una flecha deseando su estrella
Con las garras de un águila aferrando nueva vida
Como un viento rugiente que sopla mi alma brillante
Porque es una bendición impresionar con las manos
Sobre milenios como en cera
Grabar ideas en los hombres como en acero y piedra"

Era el rugido del rey de las bestias
De tifones - y reinos caídos y tipo
De rapacidad - como depredador a presa
Y de los rayos más feroces divinos

Hubo una vez un lobo azul-gris
A quien el destino destinó como rey guerrero del mundo
Nacido para ser jinete-herrero-tirano
En el gran valle de Gurvan Nuur
Furioso con melena de llamas y sangre roja
Forjando un imperio, el saqueador entronizado
Siglo sombrío de crueldad, de azote y guerra
Un hombre de su época - solo

Violación y conquista
Ciudades a la espada
Masacre de atrocidades
Temujin

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0