Dice la canción

What I Am de Edie Brickell

album

Shooting Rubberbands at the Stars

22 de noviembre de 2024

Significado de What I Am

collapse icon

La canción "What I Am" de Edie Brickell, lanzada en 1988 como parte del álbum "Shooting Rubberbands at the Stars", se erige como una meditación sobre la identidad y la autoconciencia. A través de su lírica, Brickell presenta un balance entre la introspección y la observación del mundo que la rodea, empleando imágenes cotidianas que revelan profundas verdades existenciales.

Desde el inicio, el protagonista establece un tono de humildad y cierta confusión ante la complejidad de las cosas. La frase "I'm not aware of too many things" (no soy consciente de demasiadas cosas) refleja una postura casi zen, donde acepta sus limitaciones y elige enfocarse únicamente en lo que conoce. Esta lógica sencilla está reforzada por la afirmación constante "I know what I know if you know what I mean", sugiriendo que hay una sabiduría en lo básico y conocido, aunque a menudo somos arrastrados por distracciones más complicadas.

Las referencias a la filosofía como "el discurso en una caja de cereales" y a la religión como "la sonrisa de un perro" brindan un aire de ironía. Con estas metáforas ingeniosas, Brickell sugiere que muchas veces tomamos ideas complejas y las reducimos a algo trivial o superficial. Tal comparación puede invitar al oyente a cuestionar qué preceptos culturales consideramos significativos y cuáles son simplemente adornos vacíos.

El estribillo se centra en la declaración autocontenido: "What I am is what I am" (Lo que soy es lo que soy). Aquí radica el punto central. Se plantea una dualidad constructiva entre ser uno mismo y cumplir con las expectativas sociales: "Are you what you are, or what?" (Eres lo que eres, o qué?). Este dilema universal resuena con cualquier persona engullida por las corrientes sociales o personales que dictan cómo deberíamos actuar.

El uso repetido del término “shallow water” (agua poco profunda) simboliza el miedo a sumergirse demasiado en relaciones o experiencias emocionales. La línea “Choke me in the shallow water” puede interpretarse como un deseo de ser confrontado antes de entrar en asuntos más profundos e inciertos. Hay un sentido palpable de vulnerabilidad; el protagonista no desea perderse ni ahogarse en complicaciones ya sea emocionales o existenciales.

A medida que avanza la canción, Brickell retoma esta idea varias veces para enfatizar este deseo por mantener los pies firmes sobre tierra segura mientras atraviesa los desafíos cotidianos. El tono emocional oscila entre ligero y reflexivo; es casi juguetón mientras invita al oyente a participar en esta búsqueda elemental por entenderse a sí mismo.

En términos del contexto cultural, el lanzamiento de esta canción sucedió durante finales de los años 80 donde había una efervescencia cultural marcada por grandes cambios sociales e inquietudes existenciales después del movimiento contracultural anterior. La autenticidad era valorada cada vez más frente a los valores superficiales predominantes —y esta pieza musical se convierte así en un himno resonante para aquellos que exploran genuinamente quiénes son sin rendirse ante presiones externas.

Edie Brickell logra crear arte con sus letras simples pero profundamente resonantes; esto refuerza su singularidad dentro del panorama musical contemporáneo. A través de una mezcla atractiva entre folk-pop e introspección lírica oportunamente crítica, ella invita al oyente no solo a escuchar sino también a reflexionar sobre sus propias vidas. En definitiva, "What I Am" es más que una canción; es un viaje introspectivo hacia lo fundamentalmente humano —una exploración íntima acerca de nuestras identidades individuales frente al ruido externo.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I'm not aware of too many things
I know what I know, if you know what I mean
Philosophy is the talk on a cereal box
Religion is the smile on a dog
I'm not aware of too many things
I know what I know if you know what I mean

Choke me in the shallow water
Before I get too deep

What I am is what I am
Are you what you are, or what?

I'm not aware of too many things
I know what I know, if you know what I mean
Philosophy is a walk on the slippery rocks
Religion is a light in the fog
I'm not aware of too many things
I know what I know, if you know what I mean

Choke me in the shallow water
Before I get too deep

What I am is what I am
Are you what you are, or what?

Choke me in the shallow water
Before I get too deep

Choke me in the shallow water
Before I get too deep

Don't let me get too deep

What I am is what I am
Are you what you are, or what?

Letra traducida a Español

No soy consciente de muchas cosas
Sé lo que sé, si sabes a qué me refiero
La filosofía es la charla en una caja de cereales
La religión es la sonrisa de un perro
No soy consciente de muchas cosas
Sé lo que sé si sabes a qué me refiero

Ahógame en aguas poco profundas
Antes de que me hunda demasiado

Lo que soy es lo que soy
Eres lo que eres, o qué?

No soy consciente de muchas cosas
Sé lo que sé, si sabes a qué me refiero
La filosofía es un paseo por las piedras resbaladizas
La religión es una luz en la niebla
No soy consciente de muchas cosas
Sé lo que sé, si sabes a qué me refiero

Ahógame en aguas poco profundas
Antes de que me hunda demasiado

Lo que soy es lo que soy
Eres lo que eres, o qué?

Ahógame en aguas poco profundas
Antes de que me hunda demasiado

Ahógame en aguas poco profundas
Antes de que me hunda demasiado

No permitas que me hunda demasiado

Lo que soy es lo que soy
Eres lo que eres, o qué?

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Edie Brickell

Más canciones de Edie Brickell