Dice la canción

A daisy through concrete de Eels

album

Daisies of the galaxy

10 de diciembre de 2011

La canción "A Daisy Through Concrete" de Eels, parte del álbum "Daisies of the Galaxy", es una obra simbólica y llena de imágenes poéticas que nos transporta a un paseo en el que lo cotidiano se convierte en algo extraordinario. Lanzada en el año 2000, esta pieza pertenece al género indie rock que caracteriza a la banda estadounidense.

Desde el primer verso, "Wake up the dying, don't wake up the dead," Eels establece una tensión entre la renovación y el estancamiento. El cantante habla de un despertar que trasciende la literalidad del término; no se trata simplemente de levantarse de la cama, sino de una revitalización personal, casi existencial. La canción anima a cambiar lo superficial sin renegar del pasado ("change what you're saying, don't change what you said"), sugiriendo una aceptación de nuestras historias personales como partes integrales de nuestro ser.

El recorrido por "Sycamore Street" sin zapatos pone al protagonista en contacto directo con su entorno más inmediato. Este detalle aparentemente trivial tiene una carga simbólica importante: caminar descalzo es experimentar la crudeza y autenticidad del mundo sin filtros ni barreras. El sol representando lo ineludible e inevitable sobre los pies desprotegidos añade a esa sensación de vulnerabilidad y aceptación.

El descubrimiento de "a daisy through concrete" es un potente símbolo dentro de la narrativa. Esta imagen evoca resistencia y belleza inesperada en medio de condiciones desfavorables. Es un claro recordatorio de que incluso en las circunstancias más rígidas y opresivas – literalmente cimentadas – puede surgir vida y esperanza. Esta metáfora podría también reflejar el propio estado emocional del cantante o incluso simbolizar momentos efímeros pero impactantes que marcan nuestra existencia.

Otra estrofa presenta imágenes evocadoras de "Pink and brown babies in pink stroller cars," donde los niños ajenos aún a las deformidades sociales viven felices simplemente porque están acompañados por quienes aman ("they know that home doesn't feel very far"). Este contraste entre la inocencia despreocupada y las complejidades adultas refuerza la idea central: encontrar sentido y belleza en lo simple e inherente a nuestra naturaleza.

La referencia al avión dibujando patrones con sus líneas blancas – quizás un corazón o una tarta – juega con nuestra interpretación subjetiva del mundo dependiendo del momento emocional que atravesemos. Un mismo estímulo puede ser visto como amoroso o cotidiano, según quien mire; aquí radica uno más aspectos filosóficos propios del lirismo distingue eelianos.

Musicalmente hablando, Mark Oliver Everett (alias 'E') continúa explorando elementos simples pero efectivos: melodías contemplativas junto arreglos minimalistas apoyan perfectamente lirismo nostálgico-reflexivo siempre presente discografía grupo Los acordes suaves guitarras junto ocasional instrumentación adicional como teclados sutiles crean atmósfera introspectiva elegante captura momentos cotidianos pero resonantes nivel personal universal .

En cuanto producción general obra -compartida habitual partenaires colaboradores diversos proyectos- destaca tradición auto-producción característica marca identidad sonora cuidada detallista perfectamente alineada propia visión artística tanto lírica musicalmente hablando .

Con esto último pronunciado reafirma factibilidad orgullo pertenecer corriente alternativa Indie auténticamente hecha mano ajeno tendencias comerciales sucesivamente surgido siguiendo única convicción artísticamente válida correcta esos términos internos propios colectivos .

Finalmente posible agregar video musical relacionado aunque desconocido amplio ámbito cultural respectivo logr correctamente incidir público particular relevante globalmente contextualizando efectos perdurables anota link memoria siempre futura ya sea cual fuere objeto prefijado historiar evento específico .

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Wake up the dying
don't wake up the dead
change what you're saying
don't change what you said
now that it's time that
i got out of bed
When i walk myself
down sycamore street
the sun beats down
no shoes on my feet
and i stumble on
a daisy through concrete
Pink and brown babies
in pink stroller cars
know that it's good
they don't care where they are
they know that home
doesn't feel very far
When i walk myself
down sycamore street
the sun beats down
no shoes on my feet
and i stumble on
a daisy through concrete
Here we go
oh yeah
that's how i like it
Airplane is flying up in the sky
making a pattern
with the white lines
looks like a heart
or maybe a pie
When i walk myself
down sycamore street
the sun beats down
no shoes on my feet
and i stumble on
a daisy through concrete
a daisy through concrete

Letra traducida a Español

Despierta a los moribundos
no despiertes a los muertos
cambia lo que dices
no cambies lo que dijiste
ahora es el momento de
levantarse de la cama
Cuando camino por
la calle del sicomoro
el sol pega fuerte
sin zapatos en mis pies
y me tropiezo con
una margarita en el hormigón
Bebés rosados y marrones
en cochecitos rosas
saben que está bien
no les importa dónde están
saben que el hogar
no se siente muy lejos
Cuando camino por
la calle del sicomoro
el sol pega fuerte
sin zapatos en mis pies
y me tropiezo con
una margarita en el hormigón
Aquí vamos
oh sí
así me gusta
El avión vuela en el cielo
haciendo un patrón
con las líneas blancas
parece un corazón
o tal vez una tarta
Cuando camino por
la calle del sicomoro
el sol pega fuerte
sin zapatos en mis pies
y me tropiezo con
una margarita en el hormigón
una margarita en el hormigón

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0