Dice la canción

That was my girl de Funkadelic

album

America eats its young

23 de diciembre de 2011

Significado de That was my girl

collapse icon

La canción "That was my girl" interpretada por Funkadelic es una pieza musical que destaca por su estilo funk y soul característico de la década de los 70. La letra de la canción hace alusión a la devoción y el aprecio hacia una mujer en particular, elevándola a un estatus único e inigualable. A lo largo de la canción, se resalta la singularidad y belleza excepcional de esta mujer, comparándola con elementos raros y valiosos como un mink con pelaje amarillo.

El compositor de esta letra logra transmitir la idea de que esta mujer es única en su clase, inigualable y sumamente especial para el narrador. Se destaca cómo las cualidades de ella impactan positivamente en quienes tienen el privilegio de conocerla, generando admiración y asombro en aquellos que la rodean. La repetición del coro "That was my girl" refuerza la idea de que esta mujer pertenece exclusivamente al narrador, brindando una sensación de posesión y orgullo.

Asimismo, a través de metáforas visuales como "If the sight of her brightens your world", se transmite la idea del efecto transformador que tiene esta mujer en la vida del narrador, iluminando su mundo con su presencia. La letra también sugiere cierta competencia o dificultad para encontrar a alguien similar a ella, enfatizando su rareza y unicidad.

En términos más profundos, la canción podría interpretarse como una oda al amor verdadero y genuino hacia alguien especial. Se desprende un tono nostálgico y pasional que refleja el impacto significativo que esta persona ha tenido en la vida del narrador. A través de juegos de palabras y repeticiones, se construye una atmósfera emotiva que resalta la importancia y el valor intrínseco de esta mujer en particular.

En cuanto a datos adicionales sobre la canción, cabe mencionar que forma parte del álbum "America eats its young" lanzado por Funkadelic en el siglo XX bajo el género P-Funk. Esta pista se destaca por su estilo único dentro del repertorio del artista, añadiendo un elemento distintivo a su discografía.

En comparación con otras obras del mismo artista, "That was my girl" muestra una faceta más emocional y reflexiva de Funkadelic, alejándose ligeramente del groove característico del funk para centrarse en temas más íntimos y personales relacionados con el amor y las relaciones humanas.

En resumen, la canción "That was my girl" es una expresión poética cargada de sentimiento dedicada a exaltar las cualidades únicas e incomparables de una mujer especial. A través de metáforas ingeniosas y un tono apasionado, Funkadelic logra transmitir el profundo afecto hacia este personaje femenino en una melodía soulful e inolvidable.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

That was my girl
If the girl displayed a smile
That always drove the fellas wild
That was my girl (that was my girl)

If your composure sort of slips
The moment that you saw her lips
That was my girl (that was my girl)

Unlike a deck of cards where there's four of a kind
There's only one of her and she's all mine
If the sight of her brightens your world
Then it had to be nobody (had to be nobody)
It had to be no one (had to be no one)
It just had to be none other (had to be none other)
My girl (my girl)

That was my girl

As rare as a mink with yellow fur
You'll find one of them before you find one of her
She's the only kind like her in the world
Talkin' bout nobody (talkin' bout nobody)
Said I'm speakin' of no one (speakin' of no one)
I'm just rappin' 'bout nobody (rappin' 'bout nobody)
But my girl (my girl)

Hey, hey, hey, hey, hey
Talkin' 'bout my girl (whoo-hoo-hoo)
Hey, hey, hey, hey, hey
Talkin' 'bout my girl

If beautiful and ???
That was not your imagination
That was my girl (that was my girl)

You want the girl, no need to try
Forget the girl, I'll tell you why
That was my girl (that was my girl)

As rare as a mink with yellow fur (whooo)
You'll find one of them before you find one of her

She's the only kind like her in the world (wooo)
Talkin' 'bout nobody (talkin' 'bout nobody)
Said I'm speakin' of no one (speakin' of no one)
I'm just rappin' 'bout nobody (rappin' 'bout nobody)
But my girl (my girl)

Hey, hey, hey, hey, hey
Talkin' 'bout my girl
Whoo-hooo-hooo my girl
Hey, hey, hey, hey, hey
Talkin' 'bout my girl
Woo-hooo my girl

Letra traducida a Español

Esa era mi chica
Si la chica mostraba una sonrisa
Eso siempre volvía locos a los chicos
Esa era mi chica (esa era mi chica)

Si tu compostura se tambalea un poco
En el momento en que viste sus labios
Esa era mi chica (esa era mi chica)

A diferencia de una baraja de cartas donde hay cuatro iguales
Solo hay una como ella y es toda mía
Si su visión ilumina tu mundo
Entonces tenía que ser nadie (tenía que ser nadie)
Tenía que ser ninguna (tenía que ser ninguna)
Tenía que ser ninguna otra (tenía que ser ninguna otra)
Mi chica (mi chica)

Esa era mi chica

Tan rara como un visón con piel amarilla
Encontrarás uno de esos antes de encontrar a ella
Es la única así en el mundo
Hablando de nadie (hablando de nadie)
Dije que estoy hablando de nadie (hablando de nadie)
Solo estoy hablando de nadie (hablando de nadie)
Pero de mi chica (mi chica)

Hey, hey, hey, hey, hey
Hablando de mi chica (whoo-hoo-hoo)
Hey, hey, hey, hey, hey
Hablando de mi chica

Si hermosa y ???
Eso no fue tu imaginación
Esa era mi chica (esa era mi chica)

Quieres a la chica, no necesitas intentarlo
Olvídate de la chica, te diré por qué
Esa era mi chica (esa era mi chica)

Tan rara como un visón con piel amarilla (whooo)
Encontrarás uno de esos antes de encontrar a ella

Es la única así en el mundo (wooo)
Hablando de nadie (hablando de nadie)
Dije que estoy hablando de nadie (hablando de nadie)
Solo estoy hablando de nadie (hablando de nadie)
Pero de mi chica (mi chica)

Hey, hey, hey, hey, hey
Hablando de mi chica
Whoo-hooo-hooo mi chica
Hey, hey, hey, hey, hey
Hablando de mi chica
Woo-hooo mi chic

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0