Dice la canción

Et si on dormait de Garou

album

Reviens

15 de diciembre de 2011

Significado de Et si on dormait

collapse icon

La canción "Et si on dormait" de Garou, publicada en 2011 y perteneciente al álbum "Reviens", es un profundo lamento que reflexiona sobre la desolación del mundo contemporáneo. Con un estilo característico de balada francesa, Garou utiliza su potente voz para transmitir una emotiva crítica social frente a los horrores y las injusticias que nos rodean.

Desde el primer verso, se siente la urgencia y la desesperanza que envuelven al protagonista. La imagen de abrir un ojo sobre el mundo revela una conciencia aguda de las atrocidades que ocurren cotidianamente; guerras, violencia y muerte aparecen como elementos recurrentes en su visión. Esta apertura hacia la realidad está marcada por un aire de impotencia: el protagonista se enfrenta a una pantalla que muestra el sufrimiento humano, algo tan real como virtual en nuestra sociedad actual. La referencia a "pyromanes et poseurs de bombes" habla no solo de los conflictos bélicos sino también de las tensiones políticas y sociales que han marcado nuestras vidas.

A medida que avanza la letra, el tono emocional se vuelve aún más sombrío. La tierra se describe como "ronde comme une bombe", lo cual es una metáfora poderosa para señalar cómo el planeta parece estar en constante peligro, sugiriendo que cada día puede ser potencialmente catastrófico. Este simbolismo crea un panorama inquietante donde la esperanza parece desvanecerse ante un horizonte lleno de incertidumbres.

El título mismo "Et si on dormait" podría interpretarse como un anhelo por escapar a esta dura realidad mediante la ignorancia voluntaria o incluso el deseo de vivir en una especie de letargo consciente. Esta idea nos invita a cuestionar hasta qué punto sería viable el dormir frente a los problemas globales: sería realmente mejor ignorarlos? Aquí encontramos una ironía tremenda; mientras se propone este deseo por desconectarse del dolor, simultáneamente resuena la responsabilidad moral del protagonista hacia su entorno.

Una observación importante es cómo Garou emplea lo poético para elevar temas tan serios y pesados, mezclando tristeza con belleza musical. Su estilo vocal transmite fragilidad al mismo tiempo que fuerza; combina momentos melódicos suaves con explosiones emociones marcadas para captar la atención del oyente. Esto sirve no solo para engatusar sino también para concienciar sobre las problemáticas latentes.

Los temas centrales abarcan desde la angustia existencial hasta la reflexión crítica acerca del estado del mundo actual. A pesar del pesimismo evidente en sus palabras, hay una invitación implícita a despertar y tomar acción frente a situaciones críticas, volviendo así al dilema inicial: dormir o afrontar? El contraste entre seguir durmiendo placenteramente o despertar ante lo inevitable construye lo monumental de esta obra.

En cuanto al contexto cultural, “Et si on dormait” emerge en un período donde muchos artistas comenzaban a abordar cuestiones sociales con mayor profundidad tras años realizados por trivializar ciertos aspectos musicales comerciales. Su impacto ha sido notable dentro del legado musical francés contemporáneo, destacando tanto por su audaz mensaje social como por su rica composición melódica.

Garou tiene una discografía extensa llena de baladas melancólicas pero "Et si on dormait" logra capturar uno de sus mensajes más universales e impactantes: vivir con consciencia puede ser tanto una carga como un alivio necesario frente a las realidades actuales. Así pues, esta canción no solo es un artefacto musical sino también un grito desgarrador que apela profundamente a nuestra humanidad compartida en tiempos difíciles.

La profundización lírica y emotiva hace que esta obra sea digna de reiteradas escuchas; cada vez te ofrece nuevas facetas para explorar y reflexionar sobre nuestro papel dentro del vasto entramado social y emocional del mundo contemporáneo.

Interpretación del significado de la letra.

J’ouvre un œil sur notre monde
pyromanes et poseurs de bombes
sur l’écran plat de ma télé
je vois des gens mourir en vrai
J’ouvre un œil sur notre monde
la terre est ronde comme une bombe
allongée

Letra traducida a Español

Abro un ojo a nuestro mundo
pirómanos y colocadores de bombas
en la pantalla plana de mi tele
veo a gente morir de verdad
Abro un ojo a nuestro mundo
la tierra es redonda como una bomba
alargada

Traducción de la letra.

0

0